Loading...
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΜεταφρασμένη ποίηση

Δήμητρα Σταυρίδου: Suzuki Masajo Έξι χαϊκού

1.

Έκλεψα έναν άντρα
αλλά ποτέ μου κάτι αξίας
Σηκώνω το ρολό από μπαμπού

2.

Θέλοντας να ερωτευτώ
πετάω μια φραουλίτσα
μες το στόμα μου

3.

Φως πυγολαμπίδας:
Λοξοδρομώ
από την αρετή της γυναίκας

4.

Να τον προδώσω
ή να τον αφήσω να με προδώσει;
Του αετομάχου η στριγκή κραυγή

5.

Ηλιοβασίλεμα υπέροχη λάμψη
στο χρώμα της φωτιάς που
κατέκαψε το σπίτι μας

6.

Η πυγολαμπίδα πέθανε
μέσα σ’ ένα κλουβί
δέκα εκατοστών

 

Suzuki Masajo
1906 – 2003

Θεωρείται η δημοφιλέστερη σύγχρονη ποιήτρια χαϊκού της Ιαπωνίας. Παθιασμένη προσωπικότητα η ίδια, επιτυχημένη επαγγελματίας, πνεύμα ανεξάρτητο αλλά με το βλέμμα πάντα στραμμένο στον έρωτα, τιμήθηκε με τα σπουδαιότερα ποιητικά βραβεία στη χώρα της ενώ πολλά βιβλία της έχουν μεταφραστεί στην ισπανική και την αγγλική γλώσσα (από όπου μεταφράζουμε και εμείς).
Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.