Loading...

Ronald Hayman: Ο θάνατος και η ζωή της Σύλβια Πλαθ – Μετάφραση: Έφη Φρυδά

Εξαιτίας της άδοξης κατάληξης του γάμου τους, εύκολα ξεχνάμε πόσο ευτυχισμένοι ήταν οι δυο τους για μεγάλο διάστημα. Η Σύλβια είχε σαγηνευτεί από τον Τεντ πριν ακόμα τον γνωρίσει, και [ … ]

Έφη Φρυδά:  Δεύτερες ευκαιρίες

Τα παλιά βιβλία είναι δεύτερες ευκαιρίες. Είναι κομμάτια δικά μας που τα ανασύρουμε, είναι πολύτιμες καρφίτσες στο μπούστο, στο καπέλο μας, είναι χειροβομβίδες που σκάνε στα έκπληκτα χέρια μας. Τα [ … ]

Έφη Φρυδά: Πες χρώματα δες χρώματα

Πες χρώματα δες χρώματα Λες κόκκινο. Τόνος στην πρώτη συλλαβή, ορμάει πάνω σου, η ένταση διαρκής, καρφί πάνω σε ακατάσχετη αιμορραγία. Ύστερα σκέφτεσαι επαναστάσεις για να τη σταματήσεις. Ύστερα βάφεις [ … ]

View master 3. Φρίντα Κάλο-Ντιέγκο Ριβέρα, ένας θυελλώδης έρωτας. Μια συζήτηση ανάμεσα στη Νόρα Βιγιόν και τον Τσαρλς Γιομπλόνσκι.

Στο καφέ Heroina dolorosa, στην πόλη του Μεξικού Ο Τσαρλς έχει φθάσει νωρίς, αφού πρώτα επισκέφθηκε για πολλοστή φορά το Casa Azul, το θρυλικό μπλε και ροζ σπίτι του ζεύγους [ … ]

Κάρσον ΜακΚάλερς. Ανταύγειες σε χρυσό μάτι. Μετάφραση: Έφη Φρυδά

Ένα πρασινωπό θαμπό φεγγαρόφωτο πλημμύριζε το δωμάτιο. Η γυναίκα του λοχαγού κοιμόταν όπως την είχε αφήσει ο άντρας της. Τα απαλά της μαλλιά ήταν λυτά, απλωμένα πάνω στο μαξιλάρι, και [ … ]

Έφη Φρυδά: Ο κήπος σκιερή ετοιμασία περιεχομένου

  Ο κήπος σκιερή ετοιμασία περιεχομένου Τα σκαλιά στρογγυλεμένα σε ακουμπούσαν για να αρχίσεις να νιώθεις Κι όταν έμπαινες στο διάδρομο Χώρος απροσδιόριστος, χρησιμότητα δύο κατευθύνσεων με μια υδρόγειο για [ … ]

View master 2: Ο ερωτισμός στο έργο των Σίλε και Μπαλτύς. Μια συζήτηση ανάμεσα στην Νόρα Βιγιόν και τον Τσαρλς Γιομπλόνσκι

Η συνάντηση, ύστερα από τους μήνες της καλοκαιρινής ραστώνης, έγινε στη Νέα Υόρκη στο καφέ Fillettes. O Τσαρλς καταφθάνει γκριζοπράσινος από τα νεύρα και την απουσία θαλασσινής αύρας, σε αντίθεση με την Νόρα [ … ]

Ουίλιαμ Γκόλντινγκ. Ορατό σκοτάδι. μτφρ Έφη Φρυδά

Στο τέρμα του δρόμου, εκεί όπου ψυχή δεν κατοικούσε πια κι ο κόσμος είχε μετατραπεί σε ένα ανοιχτό καμίνι, εκεί όπου ένας φανοστάτης στεκόταν ακόμα ορθός και φώτιζε το δρόμο [ … ]

Αφιέρωμα για σήμερα 11η Σεπτεμβρίου. Άνθρωπος σε πτώση. Ντον ΝτεΛίλλο. μτφρ. Έφη Φρυδά

Δεν υπήρχε πια δρόμος αλλά κόσμος, ένας χώρος και χρόνος καμωμένος σχεδόν από νύχτα και από στάχτες που έπεφταν. Εκείνος περπατούσε προς το βορρά μέσα από τα χαλάσματα και τη [ … ]