Loading...

Κατηγορία: Μετάφραση αρχαίας πεζογραφίας

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ Ἱστορίαι, Ζ΄ 75,  Η τραγωδία της αθηναϊκής εκστρατείας στη Σικελία, 415-413 π. Χ. – Μέρος ΙΙ – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

     Βιβλίο Ζ 75         Μετά από αυτά, όταν ο Νικίας και ο Δημοσθένης έκριναν ότι οι προετοιμασίες ήταν επαρκείς, τότε πια πραγματοποιήθηκε η αναχώρηση του στρατού, την τρίτη [ … ]

 ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ Ἱστορίαι,  ΣΤ΄ 30-32 Η τραγωδία της αθηναϊκής εκστρατείας στη Σικελία, 415-413 π.Χ. Μέρος Ι – Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

Βιβλίο ΣΤ 30-32(σχ. 1) Μετά από αυτά, στα μέσα πλέον του καλοκαιριού, έγινε ο απόπλους για τη Σικελία.[…] Οι ίδιοι οι Αθηναίοι και όσοι από τους συμμάχους τους βρίσκονταν στην [ … ]

ΑΝΑΞΑΓΟΡΑ (σχ. 1) αποσπάσματα –  Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

 Όλα τα πράγματα ήταν μαζί, άπειρα και σε πλήθος και σε μικρότητα του μεγέθους, γιατί και το μικρό ήταν άπειρο. Και καθώς βρίσκονταν όλα μαζί, τίποτε δεν ήταν ευδιάκριτο εξαιτίας [ … ]

ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ ( σχ. 1) αποσπάσματα – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

  ΘΕΟΦΟΡΟΥΜΕΝΗ (σχ. 2)   ΚΡΑΤΩΝ        Αν κάποιος από τους θεούς ερχότανε και μου ’λεγε: « Κράτων, άμα πεθάνεις, πάλι θα γεννηθείς απ’ την αρχή        και ό,τι θες [ … ]

ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΥ (σχ. 1) αποσπάσματα – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 Αναζήτησα τον εαυτό μου.2   Η φύση αγαπά να κρύβεται.   Όλα προχωρούν, τίποτε δεν μένει σταθερό.   Στα ίδια ποτάμια και μπαίνουμε και δεν μπαίνουμε, και είμαστε και δεν [ … ]

ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΥ (σχ. 1)  αποσπάσματα – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

(Ο Δημόκριτος υποστηρίζει) ότι οι κόσμοι είναι άπειροι κατά το πλήθος μέσα στο άπειρο κενό και ότι αποτελούνται από άπειρα κατά το πλήθος άτομα.   Το σύμπαν είναι άπειρο, επειδή [ … ]

ΑΘΗΝΑΙΟΣ Δειπνοσοφιστῶν Γ, 76 d-e και ΣΤ, 225 c-d. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη  

  Στιγμιότυπα του αρχαίου καθημερινού βίου που φέρνουν πιο κοντά μας τους ένδοξους προγόνους μας(!)     Δειπνοσοφιστῶν  Γ, 76 d–e    Kαι ο ΄Αλεξις1 λέει στον Λέβητα:        Και [ … ]

ΠΛΑΤΩΝΑ Απολογία Σωκράτους  29C-3OA. 30C. 30D-31C Μέρος ΙΙΙ – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

   29C -30A. […] Aν τώρα εσείς με αθωώσετε μη δίνοντας πίστη στον Άνυτο, ο οποίος υποστήριξε ότι ή δεν έπρεπε καθόλου να παρουσιαστώ ως κατηγορούμενος εδώ μπροστά σας ή, [ … ]

ΠΛΑΤΩΝΑ Ἀπολογία Σωκράτους  21Ε- 22D, Μέρος ΙΙ – Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη (Χωρίο για περισυλλογή, αυτοκριτική και αυτογνωσία) (Βλ. σχ. 1)  

      Mετά απ’ αυτά λοιπόν, τους πήρα πλέον στη σειρά, αν και το ένιωθα και λυπόμουν και φοβόμουν ότι γινόμουν αντιπαθής, ωστόσο φρονούσα πως είναι ανάγκη πάνω απ’ όλα [ … ]

ΠΛΑΤΩΝΑ Ἀπολογία Σωκράτους  21Β-Ε  Μέρος I – (Βλ. σχόλιο 1)  Mετάφραση Γεωργία Παπαδάκη (Χωρίο για περισυλλογή, αυτοκριτική και αυτογνωσία)

       Προσέξτε, όμως για ποια αιτία σας τα λέω αυτά· γιατί σκοπεύω να σας δώσω να καταλάβετε από πού προήλθε η εναντίον μου διαβολή.2 Εγώ λοιπόν, όταν άκουσα τα του [ … ]

2.500 χρόνια από τη Μάχη των Θερμοπυλών και τη Ναυμαχία της Σαλαμίνας – Μέρος ΙΙ.  Σαλαμίνα, 28 ή 29 Σεπτεμβρίου του 480 π. Χ. ΗΡΟΔΟΤΟΥ Ἱστορίαι, VIII 61-62,  ΑΙΣΧΥΛΟΥ Πέρσαι, στ. 447-471 – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη 

ΗΡΟΔΟΤΟΥ Ἱστορίαι VIII 61-62    (Βλ. σχ. 1) […] Eνώ έλεγε αυτά ο Θεμιστοκλής, του επιτέθηκε πάλι ο Κορίνθιος Αδείμαντος, ζητώντας επιτακτικά να σιωπά ο άνθρωπος που δεν έχει πατρίδα [ … ]

2.500 χρόνια από τη Μάχη των Θερμοπυλών και τη Ναυμαχία της Σαλαμίνας – Μέρος Ι. Θερμοπύλες ΗΡΟΔΟΤΟΥ Ἱστορίαι, VII 223-226 (βλ. σχ. 1), Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

     Ο Ξέρξης, αφού με την ανατολή του ηλίου πρόσφερε σπονδές, περίμενε την ώρα που η αγορά γεμίζει κόσμο2 και εξαπέλυσε επίθεση, επειδή αυτή την παραγγελία είχε από τον Εφιάλτη. [ … ]