Loading...

Κατηγορία: Μεταφρασμένη ποίηση

ΙΒΥΚΟΣ 6D, Απόδοση, Κώστας Καβανόζης

Ίβυκος 6D ἦρι μὲν αἵ τε Κυδώνιαι μηλίδες ἀρδόμεναι ῥοᾶν ἐκ ποταμῶν, ἵνα παρθένων κῆπος ἀκήρατος, αἵ τ᾽ οἰνανθίδες αὐξόμεναι σκιεροῖσιν ὑφ᾽ ἕρνεσιν οἰναρέοις θαλέθοισιν· ἐμοὶ δ᾽ ἔρος οὐδεμίαν κατάκοιτος [ … ]

Hafez Mousavi, Εδώ – Μετάφραση από τα περσικά: Babák Sadeq Khanjani

Εδώ Εδώ Μέση Ανατολή. Μιλάμε με τη γλώσσα της Ιστορίας βλέπουμε ιστορικά όνειρα κι ύστερα κόβουμε το κεφάλι μας με ιστορικά ξιφίδια. Απ’το Λεβάντε μέχρι το Χετζάζ απ’το Χετζάζ μέχρι [ … ]

ΓΕΩΡΓΙΑ  ΠΑΠΑΔΑΚΗ Από την Παλατινὴ Ἀνθολογία V, 145  / AΣΚΛΗΠΙΑΔΟΥ

             Αὐτοῦ μοι, στέφανοι, παρὰ δικλίσι ταῖσδε κρεμαστοὶ            μίμνετε, μὴ προπετῶς φύλλα τινασσόμενοι,           οὓς δακρύοις κατέβρεξα· κάτομβρα γὰρ ὄμματ’ ἐρώντων.           Ἀλλ’ ὅταν οἰγομένης αὐτὸν ἴδητε θύρης, [ … ]

Όλγα Παπακώστα, Ποιήματα  / Olga Papakosta, Gedichte (μτφρ. Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen)

Το χώμα ως υλικό Παραδεχθείτε πως τα μάτια Είναι ό, τι γυάλινο διαθέτουμε Βεβαίως η μύτη Αποκαλύπτει – λεν – το χαρακτήρα Κι οι μαλακές γραμμές στα χείλη Την φυσική [ … ]

ΑΛΚΑΙΟΣ,  Απόδοση, Κώστας Καβανόζης  

  77D = 45LP = 45V Ἔβρε, κ[άλ]λιστος ποτάμων πὰρ Α̣[ἶνον ἐξί[ησθ᾽ ἐς] πορφυρίαν θάλασσαν Θραικ[ίας ἐρ]ευγόμενος ζὰ γ̣αίας .]ιππ[.].[. .]ι· καί σε πόλλαι παρθένικαι ᾽πέπ[οισι . . . .]λων [ … ]

Βίκτωρ Ουγκώ (από τη συλλογή La Légende des siècles ) – Μετά τη μάχη (Αprès la Bataille ) –  Απόδοση: Φάνης Κωστόπουλος  

Ο κύρης μου, ο ήρωας ο χαμογελαστός – Που ‘χε πάντα γι’ ακόλουθο τον ακριβό του ουσάρο,   Για το ψηλό του ανάστημα και την παλικαριά του  —   Πέρναγε [ … ]

Γεωργία Παπαδάκη: ΟΜΗΡΟΥ  Ὀδύσσεια, ραψ. ζ, στ. 127-141 και 223-246

Στη ραψωδία ζ ιστορείται ένα από τα ωραιότερα επεισόδια της Οδύσσειας, η συνάντηση του Οδυσσέα με τη Ναυσικά, την κόρη του βασιλιά των Φαιάκων Αλκίνοου. Και είναι χαρακτηριστικό ότι στην [ … ]

Γιάννης Κοντός, Ποιήματα / Jannis Kontos, Gedichte (μτφρ. Γιώργος Καρτάκης & Dirk Uwe Hansen)

Τρίτη μέρα (Στον πατέρα μου) Μια κίτρινη πεταλούδα άνοιξε τα φτερά της και μαζί ανοίξανε τα μάτια μου. Και είδα τότε πραγματικό σκοτάδι. Είδα το νερό να τρέχει παντού και [ … ]

Γεωργία  Παπαδάκη: Ευριπίδη Ἑκάβη, στ. 547-570

            Η Τροία έχει πέσει. Η βασίλισσα Εκάβη και η κόρη της Πολυξένη βρίσκονται μαζί με άλλες Τρωαδίτισσες σκλάβες στο στρατόπεδο των νικητών Αχαιών, που έχουν περάσει στη θρακική [ … ]