ΚΑΤΙΝΑ ΒΛΑΧΟΥ:  Ο έρωτας της επόμενης μέρας.       

  Είχαν στην πλάτη τους πολλά χρόνια ζωής. Ο καθένας τα δικά του.  Άλλος τόπος, άλλη γλώσσα,  άλλος τρόπος. Είχαν κλείσει κύκλους. Διαφορετικούς ο καθένας. Kαι τους έλαχε  εκείνο το αναπάντεχο…

3 Comments

Λίζα Διονυσιάδου: Ο ποιητής Μενέλαος Λουντέμης

“Να κλαις πιο αληθινά απ’ όλους τους λυπημένους Και ν’ αγαπάς… Ν’ αγαπάς όπως πρέπει ν’ αγαπηθούν μια μέρα όλοι οι άνθρωποι…»                   Μενέλαος Λουντέμης  Τον Μέλιο, το φτωχό ορφανό…

0 Comments

ΑΛΚΜΑΝΑ (βλ. σχ. 1) Αποσπάσματα – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 101D O ΄Ερωτας και πάλι ο γλυκός, καταπώς θέλει η Κύπριδα, αποσταλάζει μέσα μου και μου ζεσταίνει την καρδιά.   36D                   Δεν είναι η Αφροδίτη, είναι ο τρελαμένος ΄Ερωτας…

0 Comments

Έφη Φρυδά. Οκτάβ Μιρμπώ: Ο θάνατος του Μπαλζάκ. Μτφρ: Μαρία Γυπαράκη, εκδ. Στιγμός, σειρά Opusculum

Με γλώσσα πλούσια, κομψή, αλλού υπαινικτική κι αλλού σαρκαστική, με ειρωνεία που άλλοτε μας προσφέρει μια ανακουφιστική ανάσα κι άλλοτε γίνεται αφόρητα δραματική, βιτριολική όσον αφορά ειδικά την κόμισσα Χάνσκα,…

0 Comments

Λίζα Διονυσιάδου: Γκαμπριέλ Γκαρσία Μαρκές, ΟΙ ΔΥΣΤΥΧΕΣ ΠΟΥΤΑΝΕΣ ΤΗΣ ΖΩΉΣ ΜΟΥ, Μετάφραση :Μαρία Παλαιολόγου, Πρόλογος : Βισέντε Αλφόνσο, Εκδόσεις Ψυχογιός

Με τον Μαρκές, λίγο πολύ, όλοι έχουμε κάποια γνωριμία. Θεωρείται ένας από τους βασικούς εκπρόσωπους του μαγικού ρεαλισμού. Αποτύπωσε με μοναδικό τρόπο την ομορφιά αλλά και την τραγωδία της Λατινικής…

0 Comments

Βασίλης Πανδής: Ανοιχτά βιβλιοπωλεία

Τα μικρά βιβλιοπωλεία μού φαίνονται πάντοτε σαν ιδιαίτεροι χώροι προσκυνήματος, όπως περιβάλλονται τη σολωμική τους «ερημική γαλήνη». Τι θα μπορούσε να υποκαταστήσει τις απολαύσεις του βιβλιοπωλείου, για εκείνον που έμαθε…

0 Comments

Ούρσουλα Φωσκόλου: Η Παναγία των εντόμων, νουβέλα, εκδ. Κίχλη

Στην Παναγία των εντόμων παρακολουθούμε τα βήματα του νεαρού αφηγητή, που, ενώ περιδιαβάζει τους άδειους διαδρόμους του Μουσείου Φυσικής Ιστορίας, το μυαλό του κατακλύζεται από εικόνες του παιδικού του έρωτα. Ένα…

0 Comments

Αhmet Yalcinkaya: ένα ποίημα – Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού

Έρωτας Έρχομαι κάθε μέρα στην αρχή αυτού του δρόμου σκέφτομαι πως θα περάσεις από εδώ περιμένω, περιμένω, και περιμένω... μόλις φανείς από μακριά η καρδιά μου δεν χωρά στο κλουβί…

0 Comments

Βάλτερ Πούχνερ: Περί έρωτος ερεύνης  

Ο ενθουσιασμός βρίσκεται στην αρχή πολλών πραγμάτων. Στην αρχή του έρωτα, της τέχνης και της επιστήμης. Ο έρωτας ξεκινάει με το ξάφνιασμα, το θαυμασμό, τον ενθουσιασμό. Όπως και η τέχνη…

0 Comments