Αnne  Bodart: Ο μπλε σκύλος. (Απόδοση από τα γαλλικά: Φάνης  Κωστόπουλος)

Στη   Λάρα      Ήταν μια φορά ένας σκύλος μπλε. Τελείως μπλε. Από τα τρυφερά του αφτιά ως τη μακριά ουρά του. Μπλε όπως μια σταγόνα μελάνι, γιατί κι αυτές…

0 Comments

Η Αναϊς Νιν για τον εραστή της Λαίδης Τσάτερλι του Ντ. Χ. Λώρενς Μετάφραση: Ελένη Βελέτζα

*Τον Οκτώβριο του 1930, η Αναΐς Νιν δημοσιεύει στο περιοδικό The Canadian Forum, υπό το ψευδώνυμο Melisendra, το πρώτο της δοκίμιο για το έργο του Ντ. Χ. Λώρενς –έξι μόλις…

0 Comments

Μαχμούντ Νταρουίς: Ημερολόγιο μιας κοινής θλίψης (Αποσπάσματα). Μετάφραση από τα αγγλικά: Χρήστος Τσιάμης

Ι   Σκύψε, αγάπη μου, μέχρι να περάσει η μπόρα.   Με όλο αυτό το σκύψιμο η πλάτη μου έχει γίνει ένα τόξο. Πότε θα εκτοξεύσεις το βέλος σου;  …

0 Comments

Cristina Peri Rossi, «Kοsmoagonias, 1988» Lovelys. Μτφρ.: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Από το παράθυρο αχνοφαινόταν ένα γκρίζο κτήριο, τα κλαδιά ενός ξερού δέντρου και η μια πλευρά ενός παλιού φαρμακείου. Το φαρμακείο το είχε ανοίξει ένας εγγλέζος πριν πολλά χρόνια και…

0 Comments

Hernando Téllez : Espuma y nada más – Αφρός και τίποτα περισσότερο. Μτφρ.: Ευμορφία Μαντζαβίνου

  Αφρός και τίποτα περισσότερο   Δεν  χαιρέτησε μπαίνοντας. Εγώ στεκόμουν και ακόνιζα στο δερμάτινο λουρί την καλύτερη από τις λεπίδες μου. Με το που τον αναγνώρισα  με έπιασε τρεμούλα.…

0 Comments

Ντύλαν Τόμας. Το πορτραίτο του καλλιτέχνη σαν νεαρού σκύλου. Μτφρ: Έφη Φρυδά. Προδημοσίευση

Μια επίσκεψη στον παππού (απόσπασμα) Ξύπνησα μες στη μαύρη νύχτα από ένα όνειρο γεμάτο καμτσίκια και λάσα μακριά σαν ερπετά και άμαξες που δραπέτευσαν από ορεινά περάσματα, και πλατιούς, ανεμόδαρτους…

0 Comments

Chantal  Rizkallah:  Ήχοι  του  Παραλόγου. Mετάφραση:  Τζένη Καραβίτη 

  [ένα  λογοτεχνικό  πεζό  -  θεατρικός  μονόλογος]     Ήχοι  του  Παραλόγου     Στην  αλλόκοτη κωμική  σειρά  «Η  ζωή  στη  Λωρίδα  της  Γάζας»,  βρεθήκαμε  παγιδευμένοι  σε  ένα  συμπαντικό  αστείο, …

0 Comments

Alejandro Jodorowsky: Τέσσερις ψυχομύθοι, μετάφραση: Βασίλης Πανδής

Ο Ιακώβ Γκρίνμπεργκ φτάνει στον παράδεισο. Ο Ύψιστος τού δίνει μία σκοτεινή γωνιά και ο Ιακώβ παραπονιέται: —Αυτή θα είναι όλη μου η ανταμοιβή; Άσκοπα, λοιπόν, σε ολόκληρη τη ζωή…

0 Comments

Edith Wharton: Τα χρόνια της αθωότητας. (απόσπασμα). Μτφρ.: Έφη Φρυδά.

Ο Άρτσερ δεν συνόδευσε τον γιο του στις Βερσαλλίες. Προτίμησε να περάσει το απομεσήμερο κάνοντας μοναχικούς περιπάτους στο Παρίσι. Είχε να αντιμετωπίσει μονομιάς όλη τη συσσωρευμένη θλίψη και τις πνιγμένες…

0 Comments

Ρόντυ Ντόυλ: Το Βαν, Μτφρ: Παυλίνα Παμπούδη, εκδ. Νεφέλη (απόσπασμα)  

…………………………………………………………………………………………….. Παραμέρισε και άφησε τον Ντάρρεν να πάει πρώτος στην κουζίνα. Μετά, ξεκλείδωσε την πίσω πόρτα για να μπει ο Λάρριγκόγκαν. Το μαλακισμένο το σκυλί είχε σχεδόν σκάψει τρύπα στην…

0 Comments

Έφη Φρυδά. Με αφορμή τα αντιγενέθλια του Steven Hawking (8-1-1942 – 14-3-2018)

Ο Στήβεν Χόκινγκ, ο "κυρίαρχος του σύμπαντος" - ο ροκ σταρ της αστροφυσικής, ακτιβιστής στα νιάτα του, αλλά και ένας άνθρωπος που, από την πολύ δημόσια θέση του, πάλεψε για…

0 Comments

Λεονίντ Αντρέγιεφ: O θάνατος του Γκιούλιβερ. Μτφρ. από τα ρώσικα: Λίζα Διονυσιάδου

…εν τέλει, μετά από σύντομες αλλά βασανιστικές περιπέτειες, ο Άνθρωπος -Βουνό,(όπως απέδωσε ο ίδιος ο Γκιούλιβερ την λιλιπούτια ονομασία Κουνίμπους Φλεστρίν), παρέδωσε το πνεύμα με έναν παταγώδη θόρυβο, αλλά οι…

0 Comments