Ο  Ψαράς και το Τζίνι (Ιστορία από τις Χίλιες και μία νύχτες), Απόδοση από τα αγγλικά: Φάνης Κωστόπουλος

«Ναι, έριχνε κάθε μέρα τα δίχτυα στη θάλασσα και δεν έβγαζε τίποτα. Και παρά την ατυχία του αυτή, δεν παράλειπε, είναι αλήθεια,  να δοξάζει το  όνομα του Αλλάχ. Ήρθε όμως…

0 Comments

Ε.Μ.Φόρστερ, Το πέρασμα στην Ινδία. Μτφρ. Έφη Φρυδά

Σε όλη την πόλη και στο μεγαλύτερο μέρος της Ινδίας η ίδια αναδίπλωση των ανθρώπων ξεκινούσε μέσα από τα κελάρια, πάνω στους λόφους, κάτω από τα δέντρα. Ο Απρίλιος, ο…

0 Comments

Cristina Peri Rossi ( Montevideo 1941 ) Colección de cuentos: Cosmoagonías 1988 Mτφρ. Από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

           Los desarraigados Οι ξεριζωμένοι Βλέπει κανείς συχνά άνδρες και γυναίκες να περπατούν στους δρόμους των μεγάλων πόλεων σαν να αιωρούνται κρεμασμένοι στο χρόνο και χώρο. Δεν έχουν ρίζες στα πόδια…

0 Comments

Λευκάδιος Χερν: Θραύσμα. Μετάφραση: Βασίλης Πανδής

……………………………………………………………………………………………… Και ήταν την ώρα του ηλιοβασιλέματος, όπου έφτασαν στους πρόποδες του βουνού. Δεν υπήρχε σε εκείνον τον τόπο καμία ένδειξη ζωής –μήτε δείγμα νερού, μήτε ίχνος φυτού ή σκιά…

0 Comments

Κάρσον ΜακΚάλερς. Ανταύγειες σε χρυσό μάτι. Μετάφραση: Έφη Φρυδά

Ένα πρασινωπό θαμπό φεγγαρόφωτο πλημμύριζε το δωμάτιο. Η γυναίκα του λοχαγού κοιμόταν όπως την είχε αφήσει ο άντρας της. Τα απαλά της μαλλιά ήταν λυτά, απλωμένα πάνω στο μαξιλάρι, και…

0 Comments

Μοντεσκιέ: Περσικές επιστολές – Μτφρ: Φάνης Κωστόπουλος

  Οι Γάλλοι δε μιλούν σχεδόν ποτέ για τις γυναίκες τους μπροστά σε άντρες.       Και  δε μιλούν γιατί  φοβούνται μήπως τις γνωρίζουν καλύτερα απ’ αυτούς. Μοντεσκιέ:   Επιστολή LV                …

0 Comments

ΝΤΥΛΑΝ ΤΟΜΑΣ: Τα Χριστούγεννα ενός παιδιού στην Ουαλία. (Από τη συλλογή διηγημάτων “Το πορτραίτο του καλλιτέχνη ως νεαρού σκύλου”. Μετάφραση: Έφη Φρυδά. Εκδόσεις Ροές

Δώρο γιορτινό από το περιοδικό μας, ένα διήγημα του Ντύλαν Τόμας! Απολαυστικό και χορταστικό απ’ όλες τις απόψεις. Η μοναδική πένα του θα παρασύρει σε διάθεση γιορτινή ακόμα και κάποιους…

0 Comments

Miguel  Ángel Asturias (Ciudad de Guatemala, 1899 – Madrid 1974) – Βραβείο Λένιν Ειρήνης 1965 – Βραβείο Νομπέλ Λογοτεχνίας 1967, El espejo de Lida Sal Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου.

Ο καθρέφτης της Λίδα Σαλ Τα ποτάμια στεγνώνουν, μένουν χωρίς ανάσα όταν βγει ο χειμώνας. Το απαλό γλίστρημα των ρευμάτων αντικαθιστά η απότομη σιωπή, η σιωπή της δίψας, η σιωπή…

0 Comments

Ελένη Βελέντζα: Ντόννα Έμερσον, Μεταμόρφωση- Αναΐς Νιν  

«Είμαι ένας άνθρωπος ενθουσιώδης που δεν μπορεί να κατανοήσει τη ζωή παρά μονάχα λυρικά, μουσικά∙ εντός μου το αίσθημα είναι πολύ πιο ισχυρό από τη λογική. Έχω τέτοια δίψα για…

0 Comments

Κάτω από το Γαλατόδασος (απόσπ.) Μτφρ.: Παυλίνα Παμπούδη – Έφη Φρυδά

ΦΩΝΗ ΔΕΥΤΕΡΗ Ο αιδεσιμότατος Ίλαϊ Τζένκινς, στο πρεσβυτέριο της Βηθεσδά, σηκώνεται ψηλαφιστά απ’ το κρεβάτι με το μαύρο ράσο του, χτενίζει προς τα πίσω τη λευκή κόμη του βάρδου, ξεχνάει…

0 Comments

Ντύλαν Τόμας: Κάτω από το Γαλατόδασος (απόσπασμα). Μτφρ.: Παυλίνα Παμπούδη – Έφη Φρυδά. Εκδ. Νίκας 2025

ΠΡΩΤΗ ΦΩΝΗ (Πολύ σιγανά):   Για ν’ αρχίσουμε από την αρχή.   Είναι μια ανοιξιάτικη, ασέληνη, άναστρη, βιβλικά μαύρη νύχτα στη μικρή πόλη, οι λιθόστρωτοι δρόμοι είναι σιωπηλοί και το…

0 Comments

Ντύλαν Τόμας: Κάτω από το γαλατόδασος (αποσπ.) Μτφρ. Έφη Φρυδά – Παυλίνα Παμπούδη. Εκδ. Νίκας

(...) ΦΩΝΗ ΠΡΩΤΗ Από εκεί που είσαι, μια ανοιξιάτικη ασέληνη νύχτα μπορείς ν’ ακούσεις στον δρόμο των Οστράκων την μις Πράις, μοδίστρα και καραμελοπώλιδα, να ονειρεύεται τον εραστή της, ψηλό…

0 Comments