Cesar Vallejo (El Perú,Santiago de Chuco, 1892-Francia, París 1938): Bordas de hielo Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Στην άκρη στήλη άλατος   Έρχομαι κάθε μέρα για να σε δω να περνάς βαποράκι μαγεμένο πάντα μακριά… Δυο ξανθοί καπετάνιοι είναι τα μάτια σου΄ Το στόμα σου ένα μικρό…

0 Comments