You are currently viewing Παυλίνα Παμπούδη: Ο βρικόλακας (από την Μυθιστορία “Χάρτινη Ζωή”) Προδημοσίευση

Παυλίνα Παμπούδη: Ο βρικόλακας (από την Μυθιστορία “Χάρτινη Ζωή”) Προδημοσίευση

Ο ΒΡΙΚΟΛΑΚΑΣ

 

Το κερκέλι με τη λιονταροκεφαλή χτύπησε τρεις φορές δυνατά πάνω στο πολύπαθο ξύλο της εξώπορτας. Βιαστικά βήματα ακούστηκαν στο χολ. Οι μεντρεσέδες έτριξαν, ο θόρυβος της βροχής δυνάμωσε για μια στιγμή, ο ακίνητος αέρας του σπιτιού μετατοπίστηκε βίαια από τη νυχτερινή εισβολή. Τα κρυσταλλάκια του πολυέλαιου ντιντίνισαν.

Μετά η πόρτα έκλεισε και συρτώθηκε. Σιγανές αντρικές φωνές απομακρύνθηκαν προς τη μεγάλη σάλα.

H Κλεάνθη, στο πάνω πάτωμα, ορθή στη μέση της κάμαράς της, αφουγκραζόταν τρέμοντας. Δεν ήταν απ’ το κρύο που έτρεμε – κι ας φορούσε μόνο αυτά τα λεπτά βατιστένια εσώρουχα με τα κεντήματα, κι ας πατούσε τα κερωμένα σανίδια ξιπόλητη, με τις μεταξωτές της κάλτσες. Ήταν από φόβο.

Πήγε στις μύτες των ποδιών και κάθισε άκρη – άκρη στο κρεβάτι, στητή, γιατί το κορσεδάκι με τα πολλά κορδόνια, που πριν από λίγο της είχε σφίξει η Βηθλεέμ, έκοβε την ανάσα.

Κοίταξε γύρω.

Το φως της λάμπας ήταν πολύ χαμηλωμένο· το ταβάνι χανόταν στο σκοτάδι και πηχτοί ίσκιοι κατέβαιναν γλείφοντας τους τοίχους. Ο μεγάλος πίνακας με το τοπίο της λίμνης φαινόταν σαν μουτζαλιά. Αν παρατηρούσες προσεχτικά, μέσα του έβλεπες δεκάδες μορφές: Εκεί που διαγράφονταν τα δαντελωτά κενά ανάμεσα στις κλαίουσες ιτιές και τα φυλλώματα των άλλων δέντρων, διακρινόταν τώρα ένα γκροτέσκο προφίλ γριάς, (μια Μοίρα, σκέφτηκε η Κλεάνθη), ένα καράβι αναποδογυρισμένο, μια φιγούρα με φτερά νυχτερίδας (ένας κακανθρωπισμένος – ένας βρικόλακας από τις ιστορίες που έλεγε η Βηθλεέμ), κι ένα ζώο με παραπανίσια πόδια.

Αν συνέχιζε να κοιτά θα τα έβρισκε όλα τα σημάδια, αλλά σήμερα δεν ήθελε, φοβόταν.

Το κορίτσι, το έπαιζε συχνά αυτό το παιχνίδι με τις σκιές, εντόπιζε οιωνούς για την επόμενη μέρα, και τους ερμήνευε. Πότε με την λάμπα, ξεκουράζοντας τα μάτια της απ’ το διάβασμα, πότε πριν κοιμηθεί, με το φεγγάρι που γλιστρούσε απ’ τα μισόκλειστα πατζούρια. Κάθε φορά, στους ίδιους χώρους, έβρισκε όλο και διαφορετικές μορφές και σχήματα.

Το τοπίο της λίμνης ήταν ο πρώτος της πραγματικός πίνακας. Αντίγραφο από μια καρτ ποστάλ που είχε στείλει ο μπαμπάς από την Ιένα.

Τις δυο σπουδές, δεξιά κι αριστερά απ’ το παράθυρο με τα βαριά στόρια, τις είχε ζωγραφίσει τον Γενάρη – πόσος καιρός είχε περάσει από τότε…

Ήταν οι χειμωνιάτικοι καρποί με τα πιο καλοκαιρινά χρώματα: Χρυσαφιά εσπεριδοειδή σε μια γαλάζια πιατέλα, δεξιά. Αριστερά, πράσινα μήλα πάνω στο κρεμεζί τραπεζομάντηλο.

Και στους δυο πίνακες υπήρχε κάπου το ίδιο ξύλινο μαχαίρι με τα δοντάκια.

Τώρα στο ημίφως, όλα σαν να έδειχναν πάλι την πρώτη τους φάση, το σχέδιο με το κάρβουνο, το αρχικό τους μαύρο – και το τελικό.

Πάνω από το κομμό κρεμόταν ένας ακόμα πίνακας. Αυτός ήταν ο πιο πρόσφατος. Μακρόστενος, και με μάλλον περίεργο θέμα: ένα κοράκι πάνω στο γυμνό κλαδί μιας συκιάς.

Εκείνη τη στιγμή, φωτιζόταν έντονα το ράμφος του. Φαινόταν να μακραίνει και να δείχνει δυσοίωνα στον άλλο τοίχο την εικόνα του Ευαγγελισμού – το μόνο έργο εκεί μέσα που ήταν αλλουνού. Το είχε ιστορήσει ένας καλόγερος, στους γάμους της άλλης Κλεάνθης, της γιαγιάς της.

H Κλεάνθη συνέλαβε για πρώτη φορά μια ανοίκεια έκφραση τρόμου στο σκοτεινό πρόσωπο της Παναγίας. Η λάμψη του Αρχάγγελου, σαν δίχτυ, την παγίδευε στη γωνιά της, κι η Παρθένος έμοιαζε σαν να ’θελε να ξεφύγει απ’ την ευλογία. Ήταν εξαιτίας της φλόγας που τρεμόπαιζε.

Αν όμως ο καλόγερος είχε κατορθώσει να δώσει και πλάγιο φωτισμό από τ’ αριστερά, τότε, η αιωνιότητα μπορεί να ισορροπούσε πραγματικά στο σωστό χρονικό σημείο – (Τι ακατάληπτη σκέψη ήταν αυτή που πέρασε απ’ το μυαλό της;)

Την έδιωξε γρήγορα· δεν ήταν σίγουρα δική της, ούτε όμως και του καλόγερου θα ήταν. Είχε παρατηρήσει ότι συχνά, ιδίως τη νύχτα, στριφογυρίζαν στην κεφαλή της τέτοιες αδέσποτες, αιφνίδιες σκέψεις, σαν ψυχές γύρω από αναμμένη λάμπα.

Αναστέναξε. Εκείνη δεν θα ξαναζωγράφιζε πια. Το καβαλέτο και το βαλιτσάκι της ήταν ταχτοποιημένα βαθιά μέσα στο ντουλάπι του μπουντουάρ. Θα τα έδινε κάποτε στην θυγατέρα της, σκέφτηκε τολμηρά και ένιωσε τα μάγουλά της να πυρώνουν. Βέβαια, τώρα θα έκανε και μωρό.

Θυμήθηκε ξαφνικά τη μέρα, πριν από οχτώ χρόνια, που η Βηθλεέμ είχε έρθει να την ξυπνήσει για να πάει στο σχολείο, κι αυτή δεν σηκωνόταν απ’ το κρεβάτι. Είχε κουκουλωθεί, είχε γυρίσει απ’ τη μεριά του τοίχου κουβαριασμένη και περίμενε να πεθάνει.

«Δεν θα ξαναπάω σκολειό. Πετούσα πάλι στον ύπνο μου κι έπεσα σε γκρεμό· τρέχουν αίματα, θ’ αποθάνω», της είπε πνιχτά, με την κεφαλή κάτω απ’ την κουβέρτα.

Η Βηθλεέμ ξαφνιάστηκε λίγο, μετά μισογέλασε και μετά αναστέναξε. Τη σήκωσε αποφασιστικά απ’ το κρεβάτι, την έστησε ορθή, την έγδυσε κι άρχισε να μαζεύει σε μπόγο και τ’ άλλα ρούχα μουρμουρίζοντας, «…άντε πάλι να στένω καζάνι, χθες είχαμε πλύση, δεν ήταν να σου ’ρθουν χθες;»

Πήρε την κανάτα απ’ το κομμό, έχυσε λίγο νερό στη λεκάνη και της έπλυνε τα μπούτια μ’ ένα πανί. Η Κλεάνθη έκλαιγε σιγανά· ένιωθε ένα παράξενο βουβό πόνο στην κοιλιά, αλλά χειρότερα απ’ τον πόνο ήταν η τρομάρα κι η ντροπή της.

Το νερό στη λεκάνη έγινε κατακόκκινο. Η Βηθλεέμ βρήκε στο συρτάρι μια πετσέτα, και τη στερέωσε με δυο παραμάνες, τετράδιπλη, στο μάκρος, πάνω σ’ ένα καθαρό εσώρουχο. Το έδωσε στο κορίτσι να το φορέσει και μετά την έντυσε με την ποδιά του σπιτιού. «Άντε, δεν έχει σήμερο σχολειό…» της είπε. «Θα πέψω μήνυμα στη δασκάλα με τον Λύσανδρο πως είσαι ανήμπορη. Κάτσε εδώ παέ και διάβασε το βιβλίο σου.» Τη χτένισε κι έπλεξε την κοτσίδα της, αλλά αντί να την αφήσει να κρέμεται στη ράχη τη στρούφιξε και την έφερε βόλτα γύρω απ’ την κεφαλή της, σα στεφάνι, και την κάρφωσε με φουρκέτες που έβγαλε απ’ τα δικά της μαλλιά. «Είσαι γυναίκα πλιο, κακορίζικο», σχολίασε λακωνικά.

H Κλεάνθη ήταν πολύ καλοαναθρεμμένη κι ήξερε πως τα παιδιά δεν πρέπει να ρωτάνε, αλλά δεν άντεξε. «Θα γίνω καλά; Πε μου, τι αρρώστεια είναι αυτά τα αίματα;»

Η Βηθλεέμ άδειασε το ματωμένο νερό απ’ το παράθυρο. «Της Εύας η κατάρα είναι», της είπε με χαμηλή φωνή. «Κι όλων των θυγατέρων της. Πα’ να πει πως τώρα μπορείς και του λόγου σου να κάμεις μωρό.»

H Κλεάνθη τρομοκρατήθηκε ακόμα πιο πολύ. «Θα κάμω μωρό;»

«Όντε θα σε παντρέψουν. Πρέπει να το βλοήσει πρώτα ο παπάς, ειδαλλιώς είν’ αμαρτία μεγάλη.»

«Πότε θα με παντρέψουν;»

«Σ’ έπιασε η βιάση; Οχτώ χρονώ είσαι δα!»

H Κλεάνθη δεν καταλάβαινε. «Τι έχουν να κάμουν τα μωρά με τα αίματα;»

«Τα αίματα είναι από κοπέλλι ακάμωτο – που δεν κατέχεις ακόμα να το κάμεις και του λείπει πράμα και ψυχή κι αποθνήσκει. Κάθε μήνα θα τα βλέπεις τα αίματα και θα μου λες εμένανε κρυφά να σου δώκω τα πανιά σου. Μη τ’ αναθιβάνεις άλλο, η μαμά σου λέει πως δεν είναι καθώς πρέπει κουβέντες τούτες.»

H Κλεάνθη δεν θα το ξανακουβέντιαζε. Κατάρα, αμαρτία, μισά μωρά που έσταζε το αίμα τους, η εικόνα ήταν φριχτή. Την καταχώνιασε βαθιά στο μυαλό της, τόσο βαθιά, που της ήρθε ζάλη κι έχασε τον κόσμο.

Μέχρι την αποψινή βραδιά δεν το ’χε ξανασκεφτεί. Τώρα όμως, είδε πάλι, σαν μέσα σε αστραπή, ολοζώντανη τη σκηνή.

Απόψε θα την παντρεύαν. Μετά από πόσα; Μετά από εκατό περίπου μισοκαμωμένα και πεθαμένα μωρά, θα έδινε την ευλογία ο παπάς και θα σταματούσε αυτός ο εφιάλτης. Θα έκανε ένα ζωντανό. Μια θυγατέρα όμορφη σα την πορσελάνινη κουτσούνα της και θα την έντυνε και θα την έπαιζε και θα της τραγουδούσε.

Γύρισε τα μάτια προς τον καθρέφτη της τουαλέτας – κάτι που απέφευγε να κάνει τόση ώρα και κοιτάχτηκε κλεφτά.

Τα πυκνά της μαλλιά ήταν σηκωμένα σε κότσο, σκιές της βάραιναν τα βλέφαρα. Στη λακουβίτσα του λαιμού, ο σφυγμός της διακρινόταν να χτυπά δυνατά. Το μπουστάκι πίεζε τα μικρά της στήθη, που ήδη απ’ το σφίξιμο του κορσέ ανέβαιναν αφύσικα ψηλά και την πονούσαν. Έμοιαζε με κάποια άλλη – δεν είχε πια καμιά σχέση με τη χθεσινή μαθήτρια του Γ΄ Χριστιανικού Παρθεναγωγείου – ήταν σαν να τα είχε μάθει ξαφνικά όλα και να είχε αποφοιτήσει βιαίως.

Της είχαν βγάλει και τα κοριτσίστικα σκουλαρίκια με τις γαλάζιες πέτρες. Τώρα φορούσε, σαν κυρία, τα κρεμαστά σκουλαρίκια της μητέρας της, βαρύτιμα, με μαργαριτάρια σε σχήμα δακρύων.

Το ξαφνικό άνοιγμα της πόρτας την έκανε ν’ αναπηδήσει τρομαγμένη. 

 

Η Βηθλεέμ μπήκε βιαστική στο δωμάτιο. Οι σκληρές γωνίες του προσώπου της και τα σμιχτά της φρύδια της έδιναν μια μόνιμη αγριωπή έκφραση – αλλά τώρα φαινόταν πιο θυμωμένη από συνήθως. «Στον καταραμένο τόπο Μάη μήνα βρέχει», δήλωσε. «Μου έκαμαν τη σάλα με τα στιβάνια τους… Έλα μάθκια μου ν’ αρχίσεις να ντύνεσαι και να ποδένεσαι.» Έκλεισε πίσω της, και πήγε ν’ ανεβάσει λίγο το φιτίλι της λάμπας. Το δωμάτιο φωτίστηκε. «Η μαμά σου τους τρατάρει τώρα, θα σταθεί και στις υπογραφές, απέ θ’ ανέβει. Ο παπάς δεν ξαργεί.»

«Ο – Ελόγου του ήταν που ήρθε;» ρώτησε η Κλεάνθη.

«Ναι. Κι ο συμβολαιογράφος. Αντάμα. Πάτα στο ταπέτο, θα ξεγιβεντίσεις τις κάρτσες σου.»

«Είδες τον; Πώς είναι;»

Η Βηθλεέμ άνοιξε την καρυδένια ντουλάπα και το νυφικό αιωρήθηκε μια στιγμή στο ρευματάκι σαν φάντασμα. Το πήρε στην αγκαλιά της κι άπλωσε με προσοχή τη λεπτοδουλεμένη βενετσιάνικη δαντέλα στο κρεβάτι.

«Πώς είναι τον; Ο άντρας που σου δίνει ο κύρης σου; Άσπρος, μαύρος, αψηλός, κοντακιανός, η τύχη σου είναι.» Δίπλωσε την μακριά ουρά και την έστρωσε στο πλάι.

«Μα έτσι δα, φουρ φουρ, μες στη νύχτα… Όλα τα κορίτσια-» έκανε να πει η Κλεάνθη και σταμάτησε.

«Μωρέ αν δεν γινόταν έτσι, φουρ – φουρ…Εσύ, αθιβολή δεν έχεις, κακορίζικο. Εμ, ίντα το ’θελε να γυρνά ο κύρης σου τα χωριά να κάνει κόμματα για τον Βενιζέλο; Πολιτικά και κουζουλάδες. Και τώρα, Κύριος οίδεν ίντα θα κάμουν οι άλλοι ταχυά. Άμα ξανοίξει η μέρα, περιουσίες θα χαθούν. Μπορεί και κεφαλές. Φώτιση είχε να τα περάσει όλα στ’ όνομά σου με το προικοσύμφωνο και να σωθείτε. Ξα’ του. Φόρα πρώτα τα μποτίνια σου κι έλα επαέ να σε ντύσω μη ξεχουρδιστείς.»

Καθώς ξαναστράφηκε προς τη ντουλάπα συμπλήρωσε μες απ’ τα δόντια της, «απού λυπάται ξένο κρέας, τρων οι σκύλοι το δικό του.»

H Κλεάνθη πήρε τα άσπρα ψηλοτάκουνα μποτίνια που της είχε δώσει η Βηθλεέμ, έσκυψε με δυσκολία, τα φόρεσε κι άρχισε να τα κουμπώνει.

«Κι άμα δεν είναι καλός;»

«Κακό άνθρωπο δε θα σου ’δινε ο κύρης σου. Κατέχει τα δα αυτός.»

«Μα μήτε και λόγου του τον ξέρει. Ξένος είναι.»

«Ρώτηξε κι έμαθε. Θα ’βαζε μαθές όποιον κι όποιον στο σπίτι;»

H Κλεάνθη στάθηκε ορθή, έσκυψε κι άφησε να της περάσει σιγά – σιγά το νυφικό απ’ το κεφάλι προσέχοντας να μη χαλάσουν τα μαλλιά της. Η Βηθλεέμ άρχισε να κλείνει τις δεκάδες κόπιτσες πίσω. Μετά της έστρωσε τα κατσαρά στο μέτωπο. Οπισθοχώρησε για να την καμαρώσει και το στρυφνό της πρόσωπο γλύκανε.

«Χαρώ το εγώ! Σα ρηγοπούλα είσαι!»

Μετά το στόμα της σφίχτηκε πάλι. Πήγε ως την πόρτα και τη μισάνοιξε.

«Θαρρώ, τέλειωσε το κοσσούλτο κι έρχεται η μαμά σου. Το μπονεδάκι, γλήγορα», είπε.

Της φόρεσε το δαντελένιο μπονεδάκι και το στερέωσε μ’ ένα στεφάνι από πέρλες. Μετά, σήκωσε την ουρά του νυφικού και την δίπλωσε όμορφα στο μπράτσο της Κλεάνθης. «Έτοιμη, κυρία Κλεάνθη! Ξάνοιξε, θα μείνεις ορθή, ντρέτη και φρόνιμη μέχρι να κατέβεις.» Την κοίταξε εξεταστικά. «Δε μου λες, κατέχεις πράμα για την πρώτη νύχτα του γάμου;»

H Κλεάνθη σήκωσε τα μάτια απορημένη.

«Καλά. Θα σου τα ξεδιαλύνει η μαμά σου. Ανεβαίνει. Εγώ γιαγέρνω στην κουζίνα να δω το γαμοπίλαφο.»

……………………………………………….

 

Τώρα, η Κλεάνθη βρισκόταν στο κρεββάτι, κουκουλωμένη κάτω από τα φρέσκα, μοσχοβολιστά σκεπάσματα. Η Βηθλεέμ την είχε γδύσει, της είχε φορέσει την καινούργια νυχτικιά, της είχε βουρτσίσει με ιδιαίτερη επιμέλεια τα μαλλιά, και την περίμενε να πλαγιάσει. Άφησε την λάμπα αναμμένη κι έφυγε, λέγοντάς της, σχεδόν χαμογελαστά, να είναι καλό κορίτσι.

Νύσταζε, αλλά δεν τολμούσε να κλείσει τα μάτια. Ο «σύζυγός» της θα ερχόταν σε λίγο να κοιμηθεί κι αυτός στην κάμαρά της. Ένοιωθε μπερδεμένη. Κάτι δεν της πήγαινε καλά. Εντάξει, το ήξερε πως οι παντρεμένοι – όπως κι οι γονείς της – κοιμούνται συνήθως στην ίδια κάμαρα, αλλά αυτοί γνωρίζονται χρόνια. Πώς αυτός, έτσι, από την πρώτη συνάντηση;

H Κλεάνθη ένιωθε ζαλισμένη. Είχε πιει κρασί, απ’ αυτό του Ιερόθεου – τι ωραίο που ήταν! Βυσσινί, διαυγές και πυκνό, σαν μετάληψη. Με άρωμα σταφυλιού και γεύση γλυκιά και στυφή μαζί. Κυλούσε στο λαρύγγι σα γαργαλητό, ζέσταινε το στήθος κι άφηνε στο στόμα μια άχνα από σάρκα ελιάς.

Το τραπέζι είχε στρωθεί με το μεγάλο λινό τραπεζομάντηλο, απ’ τα προικιά της. Στις τέσσερις άκρες υπήρχε το κοφτό κέντημα που τόσο την είχε παιδέψει και το μονόγραμμα ΚΒ. Είχαν βάλει και τα καλά σερβίτσια, τ’ ασημένια μαχαιροπήρουνα και τα ποτήρια με την χρυσαφιά μπορντούρα.

H Κλεάνθη σκυμμένη στο πιάτο έριχνε στον «σύζυγό» της, τον Mωυσή, κλεφτές ματιές – δεν ήταν ούτε όμορφος ούτε άσχημος. Η μύτη του μόνο τραβούσε την προσοχή με το μήκος και την κλίση της.

Τα μάτια του, μια στιγμή που τα βλέμματά τους συναντήθηκαν κι εκείνη ντροπιάστηκε, ήταν μαύρα κι ανήσυχα, δεν μπορούσαν να σταθούν σ’ ένα σημείο. (Σαν μπάμπουρες, σκέφτηκε.)

Κοντακιανός μάλλον κι αχαμνός, δεν έμοιαζε καθόλου με τον πρίγκηπα που ονειρεύονται τα κορίτσια – τ’ άλλα κορίτσια, όχι εκείνη· εκείνη δεν ήθελε καθόλου να παντρευτεί. Όχι, δεν ήθελε.

Κι όμως, να: Εδώ και δυo ώρες, ξαφνικά, ήταν παντρεμένη! Είχε σταθεί στο πλευρό αυτού του άγνωστου, ο παπά – Ιερόθεος είπε μπουρ μπουρ τα λόγια, ο κύριος Τζες, – ο συμβολαιογράφος και τώρα σύντεκνος – άλλαξε τα στέφανα και μετά, ο κύρης της ασπάστηκε τους «συζύγους» και τους έδωκε την ευχή του. Η Βηθλεέμ δάκρυσε, καθώς και το Γιασεμί, η δούλα του σύντεκνου, που είχε έρθει να βοηθήσει. Η μαμά, στον κόσμο της όσο ποτέ, χαμογέλασε κοσμικά και είπε αμέσως «Περάστε τώρα στην τραπεζαρία.». Τόσο απλό ήταν.

Άσπρα μεγάλα κεριά άναβαν στα δυο βαριά σαμντάνια πάνω στο μπουφέ. Η βάση τους ήταν περίτεχνα σκαλισμένη. Τι ακριβώς συμβόλιζε το σύμπλεγμα; Αναφερόταν σε κανένα μύθο; Ποτέ δεν είχε ρωτήσει τον μπαμπά σχετικά. Ένας πελαργός με τυλιγμένο γύρω του ένα φίδι. Το φίδι έπνιγε τον πελαργό; Ο πελαργός σκότωνε το φίδι; H Κλεάνθη ήταν καθισμένη ακριβώς απέναντι κι η φλόγα των κεριών σαν να την υπνώτιζε. Δεν μπορούσε να συγκεντρωθεί και να παρακολουθήσει τη συζήτηση.

Μα δεν γινόταν και κανονική συζήτηση. Υπήρχε μια αμηχανία. Η μαμά ρωτούσε κάθε τόσο ευγενικά αν θέλουν λίγο από τούτο και λίγο απ’ το άλλο. Οι άντρες έπιναν συνέχεια και δεν πολυμιλούσαν. Ο σύντεκνος έτρωγε απίστευτες ποσότητες με γοργό ρυθμό και κατά τ’ άλλα άνοιγε το στόμα του μόνο για να πει «ναι, ευχαριστώ». Ο πεθερός, με μεγάλες παύσεις ανάμεσα, ζητούσε πληροφορίες από τον γαμπρό για τα μέρη του στην Καππαδοκία, για τους μεταξοσκώληκες – αν απέδιδε η σηροτροφία. Αυτός, ο Μωυσής, έδινε πολύ φτωχές απαντήσεις που δεν βοηθούσαν καθόλου την κουβέντα. Η φωνή του αντηχούσε λίγο δυσάρεστα, τραχειά και σκουριασμένη, σε σύγκριση με την καλλιεργημένη φωνή του κύρη της.

H Κλεάνθη συνέκρινε αυτό το «γλέντι» του γάμου της με τα τραπέζια των Βορεάδηδων, όπου οι λόγιοι συνδαιτημόνες τιμούσαν πάντα το εκλεκτό φαγητό και το κρασί συνοδεύοντάς τα με ζωηρούς λεκτικούς διαξιφισμούς επί φιλολογικών ζητημάτων που κατέληγαν, πολλές φορές, σε ομηρικούς καυγάδες. Τον τελευταίο χρόνο, είχε κερδίσει το δικαίωμα να συμμετέχει κι εκείνη πότε πότε, με καμιά ερώτηση ή ακόμα και παρατήρηση.

Τώρα, σαν παντρεμένη γυναίκα, θα μπορούσε να είναι πιο τολμηρή. Να, ήδη σήμερο, πρώτη μέρα, κι είχε μείνει στο τραπέζι με τους «μεγάλους» μέχρι τα μεσάνυχτα.

Όχι, τώρα ήταν μεσάνυχτα ακριβώς.

Σκέφτηκε πως θα ’πρεπε να κάνει πιπί. Αργότερα, με τον ξένο άνθρωπο εκεί μέσα, δεν θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει το αγγείο νυκτός. Σηκώθηκε και πήγε ξυπόλητη στην πόρτα να βάλει τον σύρτη.

Εκείνη τη στιγμή άκουσε την σκάλα να τρίζει. Ήταν αργά. Θα μπορούσε ίσως να του πει ευγενικά να περιμένει λίγα λεπτά; Ώσπου ν’ αποφασίσει τι έπρεπε να κάνει, ο Μωυσής βρισκόταν κιόλας μέσα στο δωμάτιο. H Κλεάνθη, ντροπιασμένη που την έβλεπαν με τη νυχτικιά, στράφηκε να τρέξει πάλι να κουκουλωθεί.

Ο Μωυσής την πρόφτασε. Την έπιασε απότομα απ’ τους ώμους και τη γύρισε προς το μέρος του. Κόλλησε πάνω της αναγκάζοντάς τη να γείρει προς τα πίσω. H Κλεάνθη τρόμαξε κι άνοιξε το στόμα να διαμαρτυρηθεί. Τα δόντια της χτύπησαν πάνω στα δικά του. Τη δάγκωσε. Η γλώσσα του, σκληρή, χώθηκε ανάμεσα στα χείλη της. Προσπάθησε να τον απωθήσει χτυπώντας τον αδύναμα στο στήθος. Την έσπρωξε μ’ όλο του το σώμα προς το κρεβάτι – ένα γελοίο τρέκλισμα από ένα δικέφαλο τετράποδο. Την ίδια στιγμή, τα χέρια του την πασπάτευαν άγρια παντού σηκώνοντάς της τη νυχτικιά μέχρι το κεφάλι. «Πανάθεμά το!», μούγκρισε πνιχτά. Είχε μπλέξει με μια κορδέλα και την τραβούσε να τη σπάσει. H Κλεάνθη έχασε την ισορροπία της κι έπεσε διαγώνια στο στρώμα. Πάλευε να πάρει ανάσα. Άκουσε το χσσς απ’ το εσώρουχό της που της το ’σκιζε. Έπεσε πάνω της. Ένιωσε ένα δυνατό πόνο στα σωθικά και τα δόντια του να βυθίζονται στον λαιμό της. Ούρα και αίμα πλημμύρισαν τα λευκά στρωσίδια.

Πριν λιποθυμήσει κατάλαβε πως αυτός δεν ήταν άνθρωπος, ήταν ο βρικόλακας. Τους είχε ξεγελάσει όλους – ακόμα και τον κύρη της και τώρα θα την έτρωγε ζωντανή.

 (…)

Παυλίνα Παμπούδη

Η Παυλίνα Παμπούδη σπούδασε στη Φιλοσοφική Σχολή του Καποδιστριακού Πανεπιστημίου (Ιστορία – Αρχαιολογία) και παρακολούθησε μαθήματα Μαθηματικών στη Φυσικομαθηματική Σχολή και ζωγραφικής στην Σχολή Καλών Τεχνών στην Αθήνα και στο κολέγιο Byahm Show School of Arts του Λονδίνου. Έχει εκδώσει μέχρι στιγμής 15 ποιητικές συλλογές, 3 βιβλία πεζογραφίας, περισσότερα από 40 βιβλία δήθεν για παιδιά και 31 μεταφράσεις λογοτεχνικών έργων. Επίσης, έχει κάνει 3 ατομικές εκθέσεις ζωγραφικής, και έχει γράψει σενάρια για το ραδιόφωνο και την τηλεόραση, καθώς και πολλά τραγούδια.

This Post Has One Comment

Γράψτε απάντηση στο Λένη Ζάχαρη Ακύρωση απάντησης

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.