Ανθούλα Δανιήλ:   Μπαλκόνι στον Σαρωνικό

Φυλλομετρώντας το Λεύκωμα με τα καράβια και την ιστορία τους – καλομελετημένο, καλοστημένο, καλοβγαλμένο από τα χέρια του Παναγιώτη Σοφικίτη  (και επειδή το επώνυμό του τον κάνει συμπατριώτη μου, αφού…

0 Comments

Γιάννης Κολοκοτρώνης: Η Σύγχρονη Τέχνη ως Σύστημα Σημείων[i]

Αυτό που παρουσιάζεται ως εικόνα δεν μπορεί να αποτυπωθεί πιστά μόνο μέσω της περιγραφής. Το ίδιο ισχύει και για την ομιλία- αυτό που εκφράζεται μέσω της γλώσσας δεν μπορεί να…

0 Comments

Μαρία Πολίτου: Πρίμο Λέβι, ο ποιητής

Αν κάποιος ήθελε ως τώρα να πάρει μια γεύση από τη στρατοπεδική λογοτεχνία και, πιο συγκεκριμένα, από τη λογοτεχνία που σχετίζεται με τη συστηματική προσπάθεια γενοκτονίας των Εβραίων από τους…

0 Comments

Ευμορφία Μαντζαβίνου: Ίβυκος: 6D=5P, 7D=6P.

6D=5P Την άνοιξη λοιπόν και  οι Κυδώνιες μηλιές ανθούν καθώς ποτίζονται από των ποταμών τα ρεύματα Όπου των παρθένων κήπος ανέγγιχτος Και του αμπελιού τα άνθη Κάτω από τα σκιερά…

0 Comments

Leander Sukov (1957-): H Ξένη Μητέρα  Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού 

Κάθε πρωτομηνιά γύρω στις έξι το απόγευμα, η γηραιά κυρία ερχόταν με την ποδιά της, τσόχινες παντόφλες, μαντίλα και ζακέτα, μέσα στην παμπ, στεκόταν στο μπαρ, ρωτώντας με αν είχα…

0 Comments

Δημήτρης Γαβαλάς: Υλικό και Σχόλια 47 – Λίγα ακόμα Ποιήματα για τους Πρώτους Αριθμούς

[Jim Mele, Liesel Mueller, Dannie Abse, Lewis Carroll, Williams Carlos Williams]   Οι πρώτοι αριθμοί, εκτός των άλλων εφαρμογών τους, προσφέρουν επίσης αυτό που αποκαλείται ‘πολιτιστικές συνδέσεις’ (cultural connections). Αυτές οι πολιτιστικές συνδέσεις…

0 Comments

Παυλίνα Παμπούδη: άλλο ένα βότσαλο

Μετράω   Χρόνια ο άνθρωπος Μετράω τις αμετροέπειες των στίχων Μετράω μέρες -τις μετρήσιμες Τα άλλα τιμαλφή Βράδια φιλάργυρα Ξαναμετράω- Καμιά φορά, νομίζω, λιγοστεύουν Από απογραφή σ’ απογραφή   Μα…

0 Comments

Κώστας Ξ. Γιαννόπουλος: Λώρενς Στερν, ο άτακτος εφημέριος, συγγραφέας του Τρίστραμ Σάντι, κυρίου από σόι

                    Ο Τρίστραμ Σάντι δεν θέλει να γεννηθεί, γιατί δεν θέλει να πεθάνει Κάρλο Λέβι   Επισήμανση πρώτη [με την οποία…

0 Comments

Ανακρέων: Τζίτζικας, ο γλυκός προφήτης του θέρους. (Ανακρεόντεια, απόσπ. 34). Μετάφραση: Τασούλα Καραγεωργίου

 Μακαρίζω την τύχη σου, τζίτζικα, που δροσιά λιγοστή μόλις πίνεις απ’  των δένδρων τα φύλλα, τραγουδάς  βασιλιάς σαν να  ήσουν. Και είν’ όλα εκείνα δικά σου όσα βλέπεις σε αγρούς…

0 Comments