Τους είδα με την άκρη του ματιού, ανεβαίνοντας με τη μηχανή στην καθημερινή διαδρομή για το βουνό και το βλέμμα μου παγιδεύτηκε ακαριαία. Στην πραγματικότητα ήταν ο ηλεκτρισμός στην ατμόσφαιρα [ … ]
Ετικέτα: φως
Γιάννης Κονδυλόπουλος: Η εκταφή του φωτός
Η ΕΚΤΑΦΗ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ «Τρίτη 4 Ιουνίου 1946, μεσημέρι στο Αρχαιολογικό Μουσείο. Ξεθάβουν τώρα – άλλα σε κάσες και άλλα γυμνά κατάσαρκα μέσα στο χώμα – τα αγάλματα. […] Ήταν [ … ]
Νίκος Λευκαδίτης: Έξι ποιήματα
αυτός με τα μάτια ανοικτά κυβερνά τον παράδεισο πάνω σε σύννεφα οι προσωπογραφίες του θείου κυριαρχούν στα πρόσωπα τα σώματα αποκτούν μια άγνωστη πλαστικότητα και ένα γλυκό φως αφήνει [ … ]
Ρούλα Καλανδράνη – Παλαπουγιουκ: ένα διήγημα
Ο Νικόλας Φορούσε πάντα το ίδιο μπλε σακάκι, χειμώνα καλοκαίρι. Είχε συνέχεια τα χέρια στις τσέπες, περπατούσε με σκυμμένο το κεφάλι, λες και έψαχνε κάτι στο δρόμο. Μάλλον τη [ … ]
Λένη Ζάχαρη: Η απάντηση της Ανάστασης στη … “θανατίλα” του κόσμου μας
Μυρίζουμε θανατίλα… ναι, όπως τα μάλλινα μυρίζουν ναφθαλίνη έτσι κι εμείς μυρίζουμε θανατίλα. Δεν φταίει γι’ αυτό ο ιός του κορονοϊού γιατί πάνω από δύο χρόνια γεμίζουμε φέρετρα σ’ όλη [ … ]
Βάλτερ Πούχνερ: Από το Μηνολόγιο του άγνωστου αιώνα, Εκδόσεις Νίκας, 2022
Πρώτη μέρα Μόνος μου στην ακροθαλασσιά βοήθησα να βγει ο ήλιος. Είχα το χρίσμα του υγρού, που είναι η ουσία του κόσμου, και το αλάτι στα χείλη, άξιος [ … ]
Καίτη Παυλή: 10 μικρά ποιήματα
ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΡΗΜΙΑΣ, ( Εφτά Χαϊκού και τρία επιγράμματα ) I. Είπες πως θα ’ρθείς Και στην παγωνιά λάμψαν Α [ … ]
Guy Goffette: Ένα ποίημα για τον Γιάννη Ρίτσο – Μετάφραση από τα Γαλλικά: Θεοδόσης Κοντάκης
Γιάννης Ρίτσος [Yannis Ritsos] Τα όρη, τα σπίτια, τα δέντρα κι η μεγάλη αυλή έρημη και βυθισμένη στο ηλιόφως. Θα ’ταν αρκετό ένα όνομα [ … ]
Δημήτρης Γαβαλάς: ένα ποίημα
ΕΓΩ ΦΕΥΓΩ ΜΕΝΕΙ Ο ΚΗΠΟΣ ΜΟΥ Με τον τρόπο του C. Castaneda Έρχεσαι και χορεύεις στη θανή σου σε τούτη την ακτή στο τέλος της μέρας. [ … ]
Βάνια Σύρμου: 7+1 θαλασσινά χαϊκοὐ
Θάλασσα λάδι∙ ταράζω τον ύπνο της μ’ ένα βότσαλο. Την ακτή θωρώ μ’άσπρο θάλασσας ρούχο αφροντυμένη. Άνεμος στέλνει μαντήλι απ΄ τα μαλλιά της δώρο στο κύμα. Άμμος χρυσάφι∙ θησαυρό κρατώ [ … ]
Francisco Brines & José Manuel Caballero Bonald: Δύο συνοδοιπόροι που έφυγαν μαζί… Μετάφραση από τα ισπανικά – Εισαγωγή: Θεοδόσης Κοντάκης
Francisco Brines Σ’ ένα ταξίδι με αμάξι [A punto de un viaje en coche] Αντανακλούν τα παράθυρα του δειλινού τη φλόγα κι ένα φως γκρίζο επιπλέει φερμένο [ … ]
Κώστας Ξ. Γιαννόπουλος: Μαίρη Κασάτ, η αμερικανίδα ιμπρεσιονίστρια, το μοντέλο της Λύντια Κασάτ κι ο μέντοράς της Ντεγκά
Γυναίκες ζωγράφοι Ο 19ος αιώνας ως το τέλος του και τα πρώτα χρόνια του 20ου, οι σαρωτικές αλλαγές που επικράτησαν με τη βιομηχανική επανάσταση σ’ όλους σχεδόν τους [ … ]