You are currently viewing Έφη Φρυδά. Τον τέταρτο σκορπάει

Έφη Φρυδά. Τον τέταρτο σκορπάει

Να σας το πω δεν ήθελα

Που ο μπαγασάκος χάθηκε

που o γραβιέρας γι’ αλλού πάει

που o τσαγανέας την τρίτη χρονιά

το όνομα του το τριπλό, το τρυφερό τ’ αστείο, ακύρωσε

Και πάει

Ούτε αλητεία ούτε τυράκι τσαγανό ουτ’ έρωτες ούτε γλέντια

του μπαλκονιού η κατάδική του η γωνιά

(απ’ όλα τ’ άλλα τ’ αδέσποτα γατιά)

έρημη μένει, άλλο κανένα δεν χωράει

Σας λέω πάει πάει

Να σας το πω δεν ήθελα

μήπως κι έρθει, μήπως σε ‘μας πάλι σαλτάρει.

Μήπως κι αν δεν το πω η αλήθεια είναι άλλη

Πως το δρομάκι μας ξανά ο μπαγασάκος κυβερνά

και όλους πάλι τους νικάει.

Πάει η μουρίτσα ο τσαμπουκάς το σβέλτο κορμάκι

πάει.

Πού κρύφτηκες γατάκι μου

Πού σύρθηκες χνουδάκι

Πού μοναχό την ανάσα σου άφησες, πάνω σε ποιο ανθάκι;

Ένα όνομα κάθε χρονιά,

είχε η γλυκιά μας συντροφιά

και όσο κι άλλο αν ζητάει

σας λέω πάει

Πάει

Κι αν δεν ήθελα να σας το πω

τώρα που σας το λέω πια

τελείωσε και πάει

Τον τέταρτο τον χρόνο μας

στον άνεμο σκορπάει.

 

 

 

 

 

Έφη Φρυδά

Η Έφη Φρυδά γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα, σε ένα ωραίο (ακόμα) κομμάτι του ιστορικού κέντρου. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και Οικονομικά. Ασχολείται με τη λογοτεχνική μετάφραση σε όλη σχεδόν την ενήλικη ζωή της. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, συγγραφείς όπως Ντύλαν Τόμας, Ντ. Χ. Λώρενς, Τ. Χάρντυ, Ε.Μ. Φόστερ, Ι. Ουόρτον, Κ. Μπλίξεν, Τζ. Μπόλντουιν, ΝτεΛίλλο, Τζ. Κ. Όουτς, Μπουκόφσκι, Ρούσντι, Γκόλντινγκ, Ντ. Τζόνσον, Χ. Σέλμπι, Σ. Μπέλοου, Π. Χάισμιθ, Όσιαν Ουόνγκ. Ήταν υποψήφια για το Βραβείο καλύτερης μετάφρασης του Ευρωπαϊκού Κέντρου Λογοτεχνίας και επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και για το βραβείο καλύτερης λογοτεχνικής μετάφρασης του Athens Prize Festival. Έχει επίσης μεταφράσει δοκίμια ψυχανάλυσης και ψυχολογίας, έχει συνεργαστεί με το Μουσείο Μπενάκη και έχει συγγράψει και επιμεληθεί κείμενα καταλόγων για εκθέσεις. Αγαπά με πάθος τις εικαστικές τέχνες και ασχολείται με την έρευνα και συγγραφή σχετικών άρθρων. Συνεργάστηκε με την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες, ασχολήθηκε με το Θέατρο στην Εκπαίδευση και εργάστηκε ως μεταφράστρια για κείμενα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Γράφει ποίηση.

Αφήστε μια απάντηση

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.