Σύλβια Πλαθ (27/10/1932 –11/2/1963). μτρφ., κείμενο Έφη Φρυδά

  Μεταφράζω ακόμα δύο ποιήματα της Σύλβια Πλαθ με αφορμή την επέτειο των γενεθλίων της (27 Οκτωβρίου 1932).   Καλοσύνη Η καλοσύνη ανάλαφρα γλιστρά μες στο σπίτι μου. Η κυρά καλοσύνη,…

0 Comments

 Γιώτα Μπιλίρη: Επιτελικό σχέδιο διάσωσης ή αφανισμού

Φαντάσου τώρα...   Εσένα σαν Οδυσσέα παρασυρμένο απ’ τα κύματα. Και μία μπάλα επίσης -από αυτές της Ναυσικάς, που 'παιζε στ' ακρογιάλι- σαν τον από μηχανής θεό της σωτηρίας. Ξεφούσκωτη…

0 Comments

Ντύλαν Τόμας: Κάτω από το Γαλατόδασος (απόσπ.) Μτφρ: Παυλίνα Παμπούδη – Έφη Φρυδά.

(...) ΦΩΝΗ ΠΡΩΤΗ Το πρωινό σχολείο σχόλασε και ο Κάπτεν Κατ έχοντας το κουρτινοστολισμένο φινιστρίνι της σκούνας του ανοιχτό στην παλίρροια του ανοιξιάτικου ήλιου, αφουγκράζεται τα άτακτα τιμωρημένα παιδιά να…

0 Comments

Παυλίνα Παμπούδη: ένα επίκαιρο ποίημα της περασμένης χιλιετίας

ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟ   Και ξαφνικά, Δεν ήθελα πια τίποτα να ρωτήσω.       Σούλι, Ματζικέρτ και Θερμοπύλες Σκρά, Σαγγάριος, Βερντέν, Μπακού Και Σκόδρα, Βελισσάριος, Αλέξανδρος και Νέλσων, Καίσαρ, Χίτλερ…

1 Comment

ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ Ἀγησίλαος 29 (σχ. 1). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Η μοναδικότητα της αφοσίωσης προς την πατρίδα και του αισθήματος τιμής των Σπαρτιατών    Σχ. 2 ΄Ετυχε τότε η πόλη [της Σπάρτης] να έχει γιορτή και να είναι γεμάτη…

1 Comment