Read more about the article Α.Α. Milne: Η Γουίννυ-ο-Πουφ (απόσπασμα) Μτφρ: Παυλίνα Παμπούδη
A. A. Milne and Christopher Robin A. A. Milne and Christopher Robin Milne - playing with a toy teddy bear. CRM, son of A. A. Milne, basis of the character Christopher Robin in A. A. Milne's Winnie-the-Pooh:: 21 August 1920 – 20 April 1996. AAM, English author: 18 January 1882 – 31 January 1956. (Photo by Culture Club/Getty Images)

Α.Α. Milne: Η Γουίννυ-ο-Πουφ (απόσπασμα) Μτφρ: Παυλίνα Παμπούδη

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΝΑΤΟ   Όπου ο Πίγκλετ βρίσκεται Εντελώς Περικυκλωμένος απ’ τα Νερά    Έβρεχε κι έβρεχε κι έβρεχε. Ο Πίγκλετ έλεγε από μέσα του, πως ποτέ σ’ όλη του την…

0 Comments

ΕΠΙΚΤΗΤΟΥ (βλ. σχ.1) διδαχές από τις Διατριβές και το Εγχειρίδιο. Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 ΔΙΑΤΡ. Α, θ 4-6  ΄Οποιος έχει κατανοήσει το διαφέντεμα του κόσμου και γνωρίζει ότι […] από (τον Θεό) έπεσαν οι σπόροι για τη δημιουργία όχι μόνο του πατέρα μου ή…

0 Comments

Μαίρη Όλιβερ (10-9, 1935 – 17-1 2019): Τρία ποιήματα. Μτφρ.: Έφη Φρυδά

  Ύπνος μες στο δάσος   Ένιωσα πως η γη με θυμήθηκε, Με δέχτηκε ξανά τόσο τρυφερά, Τακτοποιώντας τα σκοτεινά της ρούχα, τις τσέπες της που ‘ναι γεμάτες βρύα και…

0 Comments

Αλεξάνδρα Ζερβού: Ένα ποίημα

ΟΥΚΕΤΙ    Λαχταριστά  σοκολατάκια σε χρυσόχαρτα, ληγμένα προ πολλού. Επιστολές  με υπερβολές κι ασυνταξίες ερωτικές. Κι εσύ με κόκκινο μολύβι  να διορθώνεις, δεκαετίες μετά.   Όταν ανένηψες, είχε περατωθεί επιτυχώς…

0 Comments

GUY de MAUPASSAN: Ο ΠΡΟΣΤΑΤΗΣ, μτφ.: Μαριάννα Παπουτσοπούλου

Ούτε στ’ όνειρό του δεν θα μπορούσε να φανταστεί  τέτοια τύχη βουνό! Γιός επαρχιακού κλητήρα, ο Ζαν Μαρέν, ήρθε όπως τόσοι άλλοι να σπουδάσει νομικά στο Καρτιέ Λατέν[1]. Στα κουτούκια…

0 Comments

PAUL VERLAINE: Φθινοπωρινό τραγούδι -Μεταφρ. Αντώνη Θ. Παπαδόπουλου

Του φθινοπώρου οι συχνοί, οι ασταμάτητοι λυγμοί καθώς ξεσπούνε με μιαν ανία αβάσταχτη την τρυφερή μου την καρδιά έρχονται και χτυπούνε. Κι όταν ο χρόνος ο πικρός μέσα στη θλίψη…

0 Comments

Ένα ποίημα του Hans Magnus Enzensberger – Μετάφραση: Νίκος Παπάνας

ΥΠΝΗΛΙΑ   Άσε με να κοιμηθώ απόψε μέσα στην κιθάρα μες στην έκπληκτη κιθάρα της νυχτιάς άσε με να ησυχάσω                                     στο ξύλο το σπασμένο άσε τα χέρια μου να…

1 Comment