Ντύλαν Τόμας: Το πορτραίτο του καλλιτέχνη σαν νεαρός σκύλος. Διηγήματα – Εκδόσεις Ροές-Printa – Προδημοσίευση. Μτφρ: Έφη Φρυδά

Σαν τα μικρά σκυλιά "Παρακολουθήσαμε τα παιδιά που επέστρεφαν από την λιπαρή, θαρρείς, θάλασσα. Οι φωνές τους, που αντηχούσαν κάτω από τη καμάρα της γέφυρας, γρήγορα έσβησαν. Σε λίγο δεν…

0 Comments

Wendell Berry: ένα ποίημα για τη Νύχτα των Κρυστάλλων (9/11/1938),   μετάφραση: Σάρα Θηλυκού  

  Στις εγγονές μου που επισκέφθηκαν το Μουσείο Ολοκαυτώματος την ημέρα της ταφής του Γιτζάκ Ράμπιν Τώρα γνωρίζετε το χειρότερο που εμείς οι άνθρωποι πρέπει να γνωρίζουμε για εμάς τους ίδιους, και…

0 Comments

Λεύκη Σαραντινού: Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης «Οι σημειώσεις του φαροφύλακα», εκδόσεις Στοχαστής  

Με το βιβλίο "Οι σημειώσεις του φαροφύλακα" ο πολυγραφότατος λογοτέχνης Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης κλείνει την "Τριλογία της Άρτας", τη σειρά των τριών βιβλίων του τα οποία αφορούν την Άρτα και τη…

0 Comments

Salvador Espriu: «Με τον τρόπο του S.E.» (3 ποιήματα) Μετάφραση από τα καταλανικά: Θεοδόσης Κοντάκης  

          Προμηθέας Τ’ όνειρο της λευτεριάς έγινε η αλυσίδα που για πάντα πια με δένει με το τραγούδι μου το πονεμένο. Τους ανθρώπους συμπόνεσα για τη θλίψη την παγερή…

0 Comments

Ντασαμίρ Μάλο: τρία ποιήματα –  Μετάφραση:  Βαγγέλης  Ζαφειράτης

Είμαι κάτοικος της πόλης Χ   Είμαι κάτοικος μιας  γκρίζας πόλης ενός παραλόγου από μπετόν παράλογό μου, σ’ αγαπώ!   Μένω σ’ έναν δρόμο χωρίς όνομα, σ’ ένα σπίτι χωρίς αριθμό…

0 Comments