Παυλίνα Παμπούδη: ένα επίκαιρο ποίημα της περασμένης χιλιετίας

ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟ   Και ξαφνικά, Δεν ήθελα πια τίποτα να ρωτήσω.       Σούλι, Ματζικέρτ και Θερμοπύλες Σκρά, Σαγγάριος, Βερντέν, Μπακού Και Σκόδρα, Βελισσάριος, Αλέξανδρος και Νέλσων, Καίσαρ, Χίτλερ…

1 Comment

ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ Ἀγησίλαος 29 (σχ. 1). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Η μοναδικότητα της αφοσίωσης προς την πατρίδα και του αισθήματος τιμής των Σπαρτιατών    Σχ. 2 ΄Ετυχε τότε η πόλη [της Σπάρτης] να έχει γιορτή και να είναι γεμάτη…

1 Comment

José María Arguedas (El Perú, 1911- 1969) Colección de cuatro cuentos: Amor Mundo El HORNO VIEJO Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Ο παλιός φούρνος Στο μεγάλο πατάρι που ήταν μέρος του φουρνόσπιτου κοιμόταν καλά. Δίπλα του πάνω  σε  προβιές κοιμόταν η Φακούντα, η υπηρέτρια. Κοντά στο φούρνο, σε ένα παράπηγμα φτιαγμένο…

0 Comments

Σίμος Ιωσηφίδης: Η σκηνογραφία του παράλογου

Οι ακάλυπτοι των πολυκατοικιών με τα παράθυρα του ημίφωτος και τις μεταλλικές σπειροειδείς σκάλες θα μπορούσαν να είναι μια ποιητική αντίδραση στην τσιμεντοποίηση και «αλουμινοποίηση» της πρωτεύουσας. Ρουφούσαν τους αστικούς…

0 Comments