Μαίρη Κολώνια: Ένα ποίημα

ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ ΣΕ ΥΠΕΡΩΡΙΕΣ   Τα λουλούδια δεν κοιμούνται τη νύχτα.   Ροκανίζουν τα σκοτάδια των ερωτευμένων,   αναμετριούνται με τις σκιές και λούζονται στο φειδωλό φως των αστεριών   προετοιμάζοντας…

0 Comments

Thomas Hardy: Ένα ποίημα – Μετάφραση: Νίκος Παπάνας  

ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ   Καινούριο τερακότα ήταν το φόρεμά της Και μας δέσμευε καταιγίδα ορμητική Μαζί στην κόχη τη στεγνή, στην άμαξά της. Σταματημένο τ' άλογο κι εγώ κοντά της…

0 Comments

ΕΥΡΙΠΙΔΗ  Τρωάδες  στ. 353-405 (βλ. υποσημείωση 1) – Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 ΚΑ.  Στεφάνωσε, μητέρα, το νικηφόρο μου κεφάλι  και αναγάλλιασε για τους βασιλικούς μου γάμους· κι οδήγα με εσύ,  κι αν δε σου δείχνω πρόθυμη, σπρώχνε με με τη βία. Τι αν…

0 Comments

Μάρθα Ζιώγα: Ένα ποίημα  

Ο ΗΡΩΑΣ   Είχαμε έναν ήρωα στο σπίτι. Αόρατος και διαφανής περνούσε, σκιά που δύσκολα χαμογελούσε.   Σκυμένος του σταυρόλεξου τον γρίφο να λύσει. Αυτό μονάχα τουχε μείνει γιατί δεν…

0 Comments