You are currently viewing ΗΣΙΟΔΟΥ * “Ἔργα καὶ Ἡμέραι” αποσπάσματα. Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

ΗΣΙΟΔΟΥ * “Ἔργα καὶ Ἡμέραι” αποσπάσματα. Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

Στ. 101

Γεμάτη από βάσανα είν’ η στεριά, γεμάτη και η θάλασσα.

 

Στ. 214-216

Η αδικία είν’ ολέθρια για τον ταλαίπωρο θνητό· ούτε κι ο δυνατός

μπορεί να την αντέξει εύκολα και κάτω από το βάρος της λυγίζει,

όταν καταστροφές τον βρούνε·

 

Στ. 265-266

Στον ίδιο του τον εαυτό κάνει κακό ο άνθρωπος, όταν κακό κάνει στον άλλον,

και ο κακός ο στοχασμός είναι στο έπακρο κακός για κείνον που τον έκανε·

 

Στ. 287-295

Την κακία μπορεί κανείς σε βαθμό μεγάλο και εύκολα να αποκτήσει·

ομαλός είναι ο δρόμος που οδηγεί σ’ αυτήν και πολύ κοντά έχει

την κατοικιά της· αλλά μπροστά στην αρετή ιδρώτα έχουν βάλει

οι αθάνατοι θεοί· μακρύς και ανηφορικός ο δρόμος που σ’ αυτήν σε βγάζει

και στην αρχή τραχύς· μα σαν φτάσεις στην άκρη του,

εύκολη τότε φαίνεται, έστω κι αν είναι δύσκολη.

 

Τέλειος άνθρωπος είναι αυτός που μοναχός του όλα θα τα καταλάβει,

όταν σκεφτεί τι θα ’ναι το καλύτερο μελλοντικά και ώς το τέλος·

ξεχωριστός πάλι εκείνος είναι που πείθεται σ’ αυτόν που

το σωστό θε να του πει·

 

Στ. 311

Η δουλειά καμιά ντροπή δεν είναι, η αποχή απ’ τη δουλειά είναι ντροπή.

 

Στ. 342-346

Σε τραπέζι να καλείς αυτόν που σ’ αγαπά, τον δε εχθρό σου άφηνέ τον κατά μέρος·

και προπαντός εκείνον να καλείς που κάθεται πολύ κοντά σου·

γιατί, να ξέρεις, αν κάτι αναπάντεχο συμβεί στον τόπο,

οι γείτονες θα τρέξουν άντυτοι, ενώ οι συγγενείς θα κάτσουν

πρώτα να ντυθούν.

 

Συμφορά είν’ ο κακός ο γείτονας, όσο μεγάλο όφελος είν’ ο καλός·

 

Στ. 352

Μη γυρεύεις κέρδη με τρόπο ανέντιμο αποκτημένα· κέρδη ανέντιμα είναι

το ίδιο με ζημιές.

 

Στ.713-714

Κακομοίρης είναι πράγματι ο άνθρωπος που άλλον τη μια

κι άλλον την άλλη φίλο κάνει.

 

Στ. 719-721

Της ολιγόλογης της γλώσσας ο θησαυρός είναι ο πιο πολύτιμος

για τους ανθρώπους, τη μεγαλύτερη δε χάρη έχει αν είναι μετρημένη·

Κι αν πεις κάποιο κακό, κι εσύ ο ίδιος γρήγορα θ’ ακούσεις μεγαλύτερο.

 

Στ. 763-764

Καμία φήμη δεν χάνεται ολότελα, όταν πολλοί τη διαδώσουν άνθρωποι·

κάποια θεά λοιπόν είναι κι αυτή.

Τμήμα μωσαϊκού δαπέδου από το Trier της Γερμανίας με παράσταση του Ησιόδου (4ος αι. μ. Χ.)

 

                                Στη χαρακτηριστική εικόνα μαρμάρινη προτομή που μάλλον αναπαριστά  τον  Ησίοδο (1ος αι. π. Χ.)                   

 

 

*Για τον Ησίοδο βλ.: https://www.periou.gr/%ce%b3%ce%b5%cf%89%cf%81%ce%b3%ce%af%ce%b1-%cf%80%ce%b1%cf%80%ce%b1%ce%b4%ce%ac%ce%ba%ce%b7-%ce%bc%ce%b7%cf%84%cf%81%ce%b9%ce%ba%ce%ae-%ce%b3%ce%bb%cf%8e%cf%83%cf%83%ce%b1-%cf%84%ce%b1%ce%bd%cf%85/

 

Γεωργία Παπαδάκη

H Γεωργία Παπαδάκη γεννήθηκε και ζει στην Αθήνα. Σπούδασε Κλασική Φιλολογία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, όπου υπηρέτησε για δέκα χρόνια ως Βοηθός στον Τομέα Αρχαιολογίας και, παράλληλα, έλαβε μέρος σε διάφορες ανασκαφές. Τα τελευταία χρόνια μελετάει αρχαίους συγγραφείς και μεταφράζει αγαπημένα της κείμενα της ελληνικής γραμματείας. Από το Α΄Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας έχει παρουσιάσει παλαιότερα μια σειρά σχετικών εκπομπών με τον τίτλο « Είτε βραδιάζει είτε φέγγει, μένει λευκό το γιασεμί». ΄Εχουν εκδοθεί εξι βιβλία της: "Aνθολογία αρχαίας ελληνικής ερωτικής ποίησης", "Ο δικός μας Αριστοφάνης",  "Μούσας άγγιγμα", " Αισχύλος. Ο ποιητής του μεγαλοπρεπούς και του τιτανικού", "Σοφοκλής. Η «μέλισσα» του αρχαίου ποιητικού λόγου", "Η γυναίκα και ο γυναικείος λόγος στο έργο του Ευριπίδη".

Αφήστε μια απάντηση

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.