Yuko Otomo (1950 -), ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΟΝ ΙΧΘΥ. Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού Post author:Σάρα Θηλυκού Post published:24 Φεβρουαρίου 2024 Post category:ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ / Μεταφρασμένη ποίηση Είμαστε δεμένοι μαζί με μιαν αιώνια μοίρα εγώ, κρατώντας τη σκοτεινή σου μάσκα εσύ, τη δική μου η σιωπηλή σου σάρκα γίνεται δική μου όταν κρύβω το πρόσωπό μου μες στην παλάμη της θάλασσας 609 Tags: Yoko Otomo, Ταξίδι στον ιχθύ Αφήστε μια απάντηση Ακύρωση απάντησηςCommentEnter your name or username to comment Enter your email address to comment Enter your website URL (optional) Δ This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed. You Might Also Like Αρχοντούλα Διαβάτη: τρία ποιήματα 5 Νοεμβρίου 2022 Δαμιανός Αγραβαράς: Σαλπάρουμε 31 Αυγούστου 2024 June Jordan: Ξόρκι της Ιντιφάντα: ποίημα #8 για την Λώρα. Μετάφραση Βασίλης Πανδής. 10 Φεβρουαρίου 2024 Ελένη Αμαρυλλίς Καρρά: Δυο ποιήματα 16 Ιουλίου 2019
June Jordan: Ξόρκι της Ιντιφάντα: ποίημα #8 για την Λώρα. Μετάφραση Βασίλης Πανδής. 10 Φεβρουαρίου 2024