Γεωργία Παπαδάκη. ΔΕΝ  ΠΙΣΤΕΥΩ  ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ  ΜΟΥ

Η παραπάνω φράση την οποία χρησιμοποιούμε για κάτι που θεωρούμε απίθανο, κάτι που μας είναι αδύνατο να αποδεχθούμε, είναι κληρονομημένη από την αρχαιότητα, όπως θα δούμε σε ένα απόσπασμα από…

4 Comments
Read more about the article ΦΙΛΟΣΤΡΑΤΟΥ (Σχ. 1) Εἰκόνες (786, ιε΄. ΑΡΙΑΔΝΗ). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη 
Etruscan civilization, 4th century B.C., Italy, Rome, Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia

ΦΙΛΟΣΤΡΑΤΟΥ (Σχ. 1) Εἰκόνες (786, ιε΄. ΑΡΙΑΔΝΗ). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη 

  Σχ. 2 […] Ετούτος ο Διόνυσος έχει απεικονιστεί μόνο με τα χαρακτηριστικά τού έρωτα. Η ενδυμασία του με άνθη και οι θύρσοι3 και τα ελαφοτόμαρα έχουν πεταχτεί έξω από…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: ΑΙΜΟΒΟΡΟΣ

  Η παραπάνω λέξη, που σήμερα δηλώνει τον πολύ σκληρό άνθρωπο, αυτόν ο οποίος εκδηλώνει απάνθρωπη συμπεριφορά, είναι δημιούργημα της αρχαίας Ελληνικής — ὁ, ἡ αἱμοβόρος-ον — και δήλωνε κυρίως…

3 Comments

ΕΥΡΙΠΙΔΗ “Τρῳάδες” στ. 740-779. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Σχ. 1 ΑΝΔΡ. Ω τρισαγαπημένο μου παιδί, ω συ περίσσια τιμημένο, από το χέρι των εχθρών θα σκοτωθείς αφήνοντας τη δύστυχή σου μάνα! Εσένα του πατέρα σου η τρανή…

0 Comments

ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ Περὶ παίδων ἀγωγῆς  (10 A-F). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

H παιδαγωγική αξία τής φιλοσοφίας στην αρχαία Ελλάδα   […] Πρέπει λοιπόν το ελεύθερο* παιδί να μην το αφήνουμε χωρίς να ακούει και χωρίς να βλέπει κανένα από τα άλλα…

2 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: ΧΟΡΟΠΗΔΑΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΑΠΟ ΤΟΝ ΦΟΒΟ

Ακόμη μία φράση, η παραπάνω, που έχει επιβιώσει ώς τις μέρες μας από τους αρχαίους χρόνους. Δηλώνει μεταφορικά την ταχυκαρδία η οποία προκαλείται από έντονο φόβο, συνεπώς σημαίνει φοβάμαι πολύ.…

1 Comment

Επιγράμματα των ποιητών ΑΡΧΙΑ, ΑΝΤΙΠΑΤΡΟΥ ΤΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΩΣ,  ΠΑΡΜΕΝΙΩΝΟΣ και ΛΕΩΝΙΔΑ ΤΟΥ ΤΑΡΑΝΤΙΝΟΥ. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

    ΑΡΧΙΑΣ 1 Παλατινή Ανθολογία VII,214 Ποτέ ξανά, δελφίνι μου, δεν θα τρομάξεις τα κοπάδια των ψαριών ορμώντας μες στης θάλασσας τα βάθη που παφλάζουν, ούτε χορεύοντας με του…

0 Comments
Read more about the article Γεωργία Παπαδάκη. Αφιέρωμα στον ανεκτίμητο φίλο τού ανθρώπου, τον ΣΚΥΛΟ, τον ΚΥΝΑ των αρχαίων Ελλήνων.
NEW ACROPOLIS MUSEUM, MAY2009

Γεωργία Παπαδάκη. Αφιέρωμα στον ανεκτίμητο φίλο τού ανθρώπου, τον ΣΚΥΛΟ, τον ΚΥΝΑ των αρχαίων Ελλήνων.

Η σύγχρονη κοινή λέξη «σκύλος», «σκυλί» σχηματίστηκε από τον μεταγενέστερο τύπο σκύλ(λ)ος, που με τη σειρά του προήλθε από το αρχαίο ουσιαστικό ὁ, ἡ σκύλαξ-κος, το οποίο δηλώνει «τον μικρό…

0 Comments

ΔΙΟΓΕΝΗ ΛΑΕΡΤΙΟΥ 10 (124-127) , ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ (σχ. 1) Ἐπιστολὴ πρὸς Μενοικέα (σχ. 2). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  […] Να συνηθίζεις στην ιδέα ότι ο θάνατος δεν είναι τίποτε για μας, επειδή κάθε καλό και κακό βρίσκονται στην αίσθηση, ενώ ο θάνατος είναι η εξαφάνιση της αίσθησης·…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη. ΗΝΕΜΟΕΙΣ

  Η αρχαία μελωδικότατη με τα δεσπόζοντα φωνήεντά της λέξη ἠνεμόεις ( ἀνεμόεις στη δωρική διάλεκτο ) –εσσα –εν σημαίνει τον εκτεθειμένο στον άνεμο, τον πληττόμενο από τον άνεμο επί…

0 Comments