Αφιέρωμα στην Ημέρα Μνήμης: Το Περί ου τιμά την Κύπρο και τους Κύπριους δημιουργούς

Λένη Ζάχαρη: Η Κύπρος της Αγωνίας   «Τ' αηδόνια δεν σ' αφήνουνε να κοιμηθείς στις Πλάτρες...» “Ελένη”   Και γιατί να σ' αφήσουνε άλλωστε, συνείδηση, που έχεις κοιμηθεί μπροστά στις…

1 Comment

ΓΕΩΡΓΙΑ ΠΑΠΑΔΑΚΗ:  Σχετικά με την Προϊστορία της Κύπρου και την Αφροδίτη, τη θεά του νησιού

  Ἱκοίμαν ποτὶ Κύπρον,    νᾶσον τᾶς Ἀφροδίτας,       ἵν’ οἱ θελξίφρονες νέμον-                                                                                                 ται θνατοῖσιν Ἔρωτες,                               Πάφον θ’… Βάκχαι Ευριπίδη   Σε μετάφραση   Αχ να ερχόμουνα στην…

0 Comments

Περί Περού από το Περί ου!

Μήνυμα στον Άγνωστο Αναγνώστη από το Περού  Αγαπητέ ή αγαπητή (;) ,  Από την αρχή σχεδόν αυτού του Περί ου εγχειρήματος, παρατηρώ πως σχεδόν καθημερινά μας διαβάζεις. Στην αρχή το…

0 Comments

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΑΛΟΚΥΡΗΣ:  ΣΥΓΓΕΝΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

☞ Πατέρας, γαστρεντερολόγος. Πατέρα, αστρολόγος.  Πατεράκη, ηθοποιά. Mπάμπαλης (τρκ. babali: πατέρας), εκδότης («Επίκουρος»). Τάτας (αρβ. tattë, -a:  στην παιδική γλώσσα, ο  μπαμπάς), οδοντίατρος (και Τατούλης, πολιτικός) ☞ Μαμάς, γυναικολόγος ☞ Παππούς, φωτορεπόρτερ (εκ Θεσσαλονίκης). Δέδες (τρκ. dede: παππούς), ποδοσφαιριστής ☞ Γιαγιά, χρώματα (και Γιαγιάνος, ζωγράφος -- γειά σου Αποστόλη!) ☞ Βρεφίδης, φαρμακείο ☞ Μωρός, βρεφικά είδη. Μωράκη, τουριστικά είδη ☞ Παιδής,…

0 Comments

Αλεξάνδρα Ζερβού:  Συμβουλές για επιτυχημένη γυναικεία γραφή  

 «Ω! Η αγάπη! Η αγάπη κάνει τον κόσμο να γυρνάει» είπε η θηριώδης Δούκισσα στην μικρή Αλίκη, στο βιβλίο του Λ. Κάρολ.    Αρνείσαι την ουδετερότητα, Προβάλλεις έμφυλη ταυτότητα με…

0 Comments

Γιώργος Καρτάκης: Ο καφές

Όταν οι άλλοι ετοιμάζονται τα Σάββατα το απογευματάκι να πεθάνουν βαρώντας κόρνες ως χαρμόσυνες αναγγελίες γάμων στις εθνικές, εγώ έχω ξωμείνει από καφέ στο ακατάστατο διαμέρισμα μου. Ρίχνω, λοιπόν, αξύριστος…

0 Comments

Γεωργία Παπαδάκη: Η θεια-Αγγέλω κι οι κατσίκες της, η Ρούμελη και οι λέξεις της 

         Σ’ ένα χωριό κάπου στους πρόποδες της Γκιώνας  πριν λίγα χρόνια     Η 80χρονη μαυροφορεμένη θεια1-Αγγέλω έβοσκε σε μια πλαγιά του βουνού τις φιλενάδες της, τις γίδες,2 τη Λιάρα, τη…

0 Comments

ΧΡΗΣΤΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΥ: Τρία ποιήματα

 ΑΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΗΣΟΥΜΕ ΤΟΥΣ ΠΟΙΗΤΕΣ  Γύρω στη λάμπα που άναβα  να φωτίσω τις νύχτες μου βρήκα ένα σωρό  σταχτιές πεταλούδες καμένες και καθώς καθάριζα τα μαυρισμένα κορμιά τους απ’  το τραπέζι…

0 Comments

ΧΟΣΕ ΜΑΡΙΑ ΝΤΕ ΕΡΕΝΤΙΑ, Αντώνιος και Κλεοπάτρα. Μετάφραση : Νεφέλη Γκάτσου

Κοιτούσαν αγκαλιά κι οι δυο από ψηλό μπαλκόνι την Αίγυπτο κοιμώμενη σε πνιγηρό ουρανό το μαύρο Δέλτα να διαιρεί τον μέγα ποταμό που λιγδερό το κύμα του στις πόλεις γύρω…

0 Comments

ΑΝΘΟΥΛΑ ΔΑΝΙΗΛ: Ρωμαίος και Ιουλιέτα εν τάξει – Από το 1ο Γενικό Λύκειο Γέρακα

Την Παρασκευή, 22 Ιουνίου 2018, το 1ο Λύκειο Γέρακα Αττικής, με επικεφαλής την διδάκτορα φιλόλογο και ταλαντούχα καθηγήτρια Νατάσα Αβούρη, έκανε κάτι που σπάνια συμβαίνει στο βαθμό που συνέβη. Η…

0 Comments

ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΕΗΣ: Άνθρωποι και ζώα του ΙΝΤΡΑ ΣΙΧΝΑ, εκδ. Ψυχογιός

«Όλα με απειλούν. Κι όσα τυχαία γίνονται γίνονται επίτηδες / για να με ερεθίζουν. Να προκαλούν την κούφια μου εκδίκηση / Ένα κτήνος είναι ο άνθρωπος, που κοιμάται / και…

0 Comments

ΝΕΛΛΗ ΣΕΛΗΝΙΑΔΟΥ:  Hans Fallada «Μόνος στο Βερολίνο»,  Μετάφραση: Άντζη Σαλτάμπαση εκδόσεις Πόλις

 Ένα φως αχνοφέγγει κάτω, βαθιά μες την καρδιά του σκότους. Το βιβλίο, που ο πραγματικός και αρχικός του τίτλος είναι «Κάθε άνθρωπος πεθαίνει μόνος», έχει δεχτεί, από τότε που εκδόθηκε,…

0 Comments