Απόστολος Σπυράκης: Κιμ Μαν Τσουγκ- Το νεφελώδες όραμα των εννέα, Μετάφραση: Ελένη Κατσιώλη- Εκδόσεις ΛΕΜΒΟΣ  

Το Νεφελώδες Όνειρο των Εννέα  γράφτηκε από τον Κορεάτη Κιμ Μαν Τσουνγκ,  Μεγάλο Δάσκαλο της Λογοτεχνίας και προϊστάμενο της Κομφουκιανής Ακαδημίας που έζησε τον 17ο αιώνα. Εκείνη την εποχή ο…

0 Comments

Λιούις Κάρολ: Η Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων / Μέσα απ’ τον καθρέφτη – Μτφρ. Παυλίνα Παμπούδη, Εκδόσεις Printa Ροές

Τα δύο γοητευτικά, πολυδιαβασμένα έργα του Lewis Carroll Η Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων και Μέσα απ’ τον Καθρέφτησε μια άκρως απολαυστική μετάφραση της Παυλίνας Παμπούδη. Στο πρώτο, η μικρή ηρωίδα ζει ένα καταπληκτικό,…

0 Comments

Φροσούλα Κολοσιάτου Κλίμακα χρωμάτων, 180 χαϊκού για τα αγριολούλουδα της Κύπρου, Εκδόσεις Μανδραγόρας.

 Η Φροσούλα Κολοσιάτου επιτελεί πολλαπλό έργο σ’ αυτή τη συλλογή, στην οποία συνυπάρχουν η ποιητική με τη ζωγραφική τέχνη, καθώς κάθε σελίδα κοσμείται από ένα πρωτότυπο σχέδιο αγριολούλουδου φιλοτεχνημένο από…

0 Comments

Αθηνά Βογιατζόγλου: Πορτρέτα, Εκδόσεις Κέδρος

Helene Schjerfbeck Έπεσε στα πέντε από τη σκάλα κι έμεινε κουτσή. Μεγάλωσε με πινέλα και χρώματα. Ζωγράφιζε τον άντρα που ανέλπιδα πόθησε, κυρίως όμως τη μορφή της. Έδειξε πώς σπάνε…

0 Comments

Κωνσταντίνος Μαρκογιάννης, Ίχνη φωτός, Ποίηση-Φωτογραφία, Εκδόσεις Βακχικόν

                            Ο εικαστικός-ποιητής Κωνσταντίνος Μαρκογιάννης γεννήθηκε στη Θεσ/νίκη στις 2 Ιουλίου 1977. Είναι απόφοιτος του Κολλεγίου Anatolia…

0 Comments

Ανθούλα Δανιήλ: Χρύσα Φάντη, Σε θολά νερά, εκδ. Σμίλη, 2021

Να που η Απολλώνια Χρύσα Φάντη γράφει Σε θολά νερά. Ένα  βιβλίο με δεκατρία διηγήματα. Κάθε διήγημα και μία ιστορία πικρή, αληθινή ή πλαστή σαν αληθινή και τι είναι η…

0 Comments

Ευσταθία Δήμου: Βίκυ Κατσαρού, Παπούσα, Ενύπνιο, Αθήνα 2021.

Ένα διαφορετικό ποιητικό βιβλίο, η Παπούσα της Βίκυς Κατσαρού, έρχεται για να εμπλουτίσει το σύνολο εκείνο των έργων που εκκινούν από μια περισσότερο ή λιγότερο γνωστή προσωπικότητα και καταλήγουν στην…

0 Comments

Κωνσταντίνος Μπούρας:  Βάλτερ Πούχνερ, Πεντάδες, Εκδόσεις Οδός Πανός, Αθήνα, Οκτώβριος 2021, σελ. 78

Όταν τελειώσουν τα λόγια τελειώνει και ο κόσμος οι άστεγες λέξεις σκόνη.   Εκεί όπου τελειώνει το επιστητόν, εις τα όρια μεταξύ Ρητού και Αρρήτου, Ορατού κι Αοράτου, Διατυπώσιμου και…

0 Comments

Ελένη Λιντζαροπούλου: «Παραλλαγές στο Παράφορο», εκδόσεις Αρμός 2021, σελ. 92

«Παραλλαγές στο Παράφορο» ονομάζεται η τελευταία ποιητική συλλογή της Ελένης Λιντζαροπούλου. Πραγματικά ο τίτλος ανταποκρίνεται στο περιεχόμενο των ποιημάτων. Τα ποιήματα είναι «παραλλαγές» του Παράφορου. Γιατί η ποιήτρια εκφράζει τις…

0 Comments

Σάμιουελ Μπέκετ, Ευτυχισμένες μέρες, μετάφραση: Διονύσης Καψάλης, Εκδ. Gutenberg

Η ειρωνεία στις Ευτυχισμένες μέρες δεν είναι αυτή που συνήθως ονομάζουμε «τραγική ειρωνεία». Δεν γνωρίζουμε περισσότερα απ᾽ όσα γνωρίζει η Γουίνυ· και ό,τι κινητοποιούμε ως συναίσθημα για να αρθούμε πάνω από το…

0 Comments
Read more about the article Παουλίνα Φλόρες: Τι ντροπή, – Διηγήματα, Μετάφραση από τα ισπανικά: Ματθίλδη Σιμχά, Σελίδες: 304, Εκδόσεις Κίχλη
Layout 1

Παουλίνα Φλόρες: Τι ντροπή, – Διηγήματα, Μετάφραση από τα ισπανικά: Ματθίλδη Σιμχά, Σελίδες: 304, Εκδόσεις Κίχλη

ΣΤΟ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΒΙΒΛΙΟ, τη συλλογή διηγημάτων Τι ντροπή (2015), η Φλόρες περιγράφει τη σύγχρονη ζωή στη Χιλή: παράτολμα σχέδια εφήβων εξυφαίνονται σε παραθαλάσσιες πόλεις βυθισμένες στη φτώχεια· άντρες χάνουν…

0 Comments

Τζων Μπέρρυμαν, Ονειρικά τραγούδια, μετάφραση: Α. Ζέρβας, εκδόσεις Περισπωμένη

Ο Τζων Μπέρρυμαν έγινε ευρύτερα γνωστός στα ποιητικά μας πράγματα χάρη στο Αφιέρωμα της Νέας Εστίας του 2004. Η παρούσα έκδοση συνιστά την τρίτη κατά σειρά, και μάλλον τελική, μεταφραστική απόπειρα ενός έργου…

0 Comments