Leander Sukov (1957-): H Ξένη Μητέρα Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού
Κάθε πρωτομηνιά γύρω στις έξι το απόγευμα, η γηραιά κυρία ερχόταν με την ποδιά της, τσόχινες παντόφλες, μαντίλα και ζακέτα, μέσα στην παμπ, στεκόταν στο μπαρ, ρωτώντας με αν είχα…
Κάθε πρωτομηνιά γύρω στις έξι το απόγευμα, η γηραιά κυρία ερχόταν με την ποδιά της, τσόχινες παντόφλες, μαντίλα και ζακέτα, μέσα στην παμπ, στεκόταν στο μπαρ, ρωτώντας με αν είχα…
Μακαρίζω την τύχη σου, τζίτζικα, που δροσιά λιγοστή μόλις πίνεις απ’ των δένδρων τα φύλλα, τραγουδάς βασιλιάς σαν να ήσουν. Και είν’ όλα εκείνα δικά σου όσα βλέπεις σε αγρούς…
Πριν τον κατακλυσμό Επειδή αυτός μού υποσχέθηκε ότι εμείς θα χτίζαμε μια κιβωτό ολόκληρη εμείς έξω πίσω από το σπίτι στη Λεωφόρο Νέας Υόρκης στη Γιούνιον Σίτι Νιου…
MI CABALLERO O κύριός μου Με ξυπνούσε Τα πρωινά Με ένα μεγάλο φιλί Ο μικρός μου. Καβαλίκευε Το στήθος μου, Έφτιαχνε χαλινάρια με τα μαλλιά μου. Μεθυσμένος αυτός…
DOS PATRIAS Δυο πατρίδες έχω εγώ: Την Κούβα και τη νύχτα Ή μήπως είναι μια οι δυο τους; Πριν καλά καλά απεκδυθεί το μεγαλείο του ο ήλιος, με μακριά…
Explico algunas cosas / Εξηγώ κάποια πράγματα Θα ρωτήσετε: Και πού είναι οι πασχαλιές; Και το μεταφυσικό…
ESTACIÓN INMOVIL - Ακίνητη εποχή Δεν θέλω να ξέρω ούτε να ονειρεύομαι. Ποιος μπορεί να μου μάθει να μην υπάρχω, Το ζην χωρίς να ζω; Πώς απλώνεται το νερό;…
IV Ο πληγωμένος χειρουργός ασκείται στο νυστέρι Κι επίμονα το άρρωστο το μέρος ανακρίνει' Νιώθουμε στου θεραπευτή το ματωμένο χέρι Την αιχμηρή συμπόνια του, που μοναχά εκείνη Του θερμοδιαγράμματος…
Τα κύματα Αληθεύει ότι τίποτα δεν θα μπορούσε να διαρκέσει Ήταν Αύγουστος και οι διάφανοι σκορπιοί κάναν βόλτες στις κουζίνες του κόσμου Μετά το Ιφτάρ. Μια αλμυρή υγρασία μας…
Η τοποθεσία The Dry Salvages-πιθανότατα Les Trois Sauvages- είναι ένα μικρό σύμπλεγμα βράχων, μ’ ένα φάρο, στ’ ανοιχτά της Β.Δ. ακτής του Κέηπ Ανν της Μασαχουσέτης. Το Salvages προφέρεται έτσι…
Spring To what purpose, April, do you return again? Beauty is not enough. You can no longer quiet me with the redness Of little leaves opening stickily. I know…
1. Στη Μπαΐα (At Baia) Έπρεπε να το φανταστώ πως σε όνειρο θα έφερνες κάτι υπέροχο κι επίφοβο μαζί δεμένες ορχιδέες σε ανθοδέσμη σαν κάποιος να ‘λεγε (σε όνειρο) «Σου…