Ιστορίες μικρού μήκους – 21 Νέοι λογοτέχνες του 2020 – Συλλογή κειμένων – Εκδ. Φίλντισι

Είκοσι ήταν οι νέοι λογοτέχνες του Μικρού Πολυτεχνείου στον «ΚΗΠΟ ΜΕ ΤΑ ΜΠΟΝΖΑΪ» του 2019 και είκοσι ένας είναι τώρα με τις «ΙΣΤΟΡΙΙΕΣ ΜΙΚΡΟΥ ΜΗΚΟΥΣ» το 2020. Όλοι τους θήτευσαν…

0 Comments

Τασούλα Καραγεωργίου: Τα πήλινα ποιήματα, εκδ. Κέδρος

ΓΙΑ ΑΙΘΕΡΙΑ ΣΥΓΚΙΝΗΣΗ Κιονίσκοι μικροί επιτύμβιοι σαν εγκάρσια κομμένοι κορμοί σφηνωμένοι στο χώμα (ούτε ανάγλυφα πρόσωπα πια ούτε χέρια που ενώνονται για το ύστατο χαίρε) έχουν μόνο ένα χάραγμα ομοιόμορφης…

0 Comments

Νίκος Αλιφέρης: Ο κήπος του Λουξεμβούργου, εκδ. Άγρα

Οι Αθηναίοι ταξιτζήδες, η ανθρώπινη βλακεία, η κοινοτοπία, η ποίηση αλλά και η μετάφρασή της, οι σύγχρονοι Θερσίτες, οι μικροπολιτικοί, η 17 Νοέμβρη, η Αθηναϊκή Δημοκρατία κι ο Αριστοφάνης, ο…

0 Comments

Arno Schmidt: Μαύροι καθρέφτες, Μυθιστόρημα. Μετάφραση-Σημειώσεις-Επίμετρο: Γιάννης Κοιλής. Με οξυγραφίες του Eberhard Schlotter, εκδόσεις Κίχλη 2021

  ΣΤΟΥΣ ΜΑΥΡΟΥΣ ΚΑΘΡΕΦΤΕΣ (1951) ο αφηγητής διασχίζει με το ποδήλατό του χωριά της Κάτω Σαξονίας και περιγράφει έναν κόσμο κατεστραμμένο, δίχως ανθρώπους – έχει προηγηθεί ο Τρίτος Παγκόσμιος Πόλεμος.…

0 Comments

Βαλέριο Όρλιτς: Ποιητής και ταξιδιώτης. Μετάφραση: Βασίλης Πανδής, εκδ. Βακχικόν

Ο βραβευμένος και διεθνώς αναγνωρισμένος Κροάτης ποιητής Βαλέριο Όρλιτς είναι ένας ποιητής συνάμα του βυθού και της βουνοκορφής, του πρωινού και του μεσονυχτίου, ένας ηδονιστής της ύπαρξης κι ένας τηρητής…

0 Comments

Ελένη Γιαννίκου: Ζούρτσα 1821 –βιογραφία της Αδαμαντίας Γρηγοριάδου, εκδ. Φίλντισι

Η Αδαμαντία Γρηγοριάδου, αγωνίστρια στην Επανάσταση το 1821, οι γιοι της, τα αδέλφια της, οι Ζουρτσάνοι αγωνιστές, τα δημοτικά τραγούδια που παραπέμπουν σ’ εκείνα τα χρόνια και άλλα τεκμήρια αποκαλύπτουν…

1 Comment
Read more about the article William Carlos Williams:  Η Κόρη στην Κόλαση και άλλα ποιήματα  Εισαγωγή – μετάφραση: Γιάννης Ζέρβας, εκδόσεις Printa – σειρά: Ποίηση για πάντα, Σελ. 224
mockups-design.com

William Carlos Williams: Η Κόρη στην Κόλαση και άλλα ποιήματα Εισαγωγή – μετάφραση: Γιάννης Ζέρβας, εκδόσεις Printa – σειρά: Ποίηση για πάντα, Σελ. 224

Από τις εκδόσεις Printa, και στη σειρά «Ποίηση για πάντα», κυκλοφόρησε ο τόμος Η Κόρη στην Κόλαση και άλλα ποιήματα, με έργα του Αμερικανού ποιητή William Carlos Williams επιλεγμένα και…

0 Comments

Γιάννης Ευσταθιάδης: Ανοιχτό μικρόφωνο, μονόλογοι και ομολογίες, εκδόσεις Μελάνι

Ο υπότιτλος του βιβλίου «Μονόλογοι και ομολογίες» δίνει το στίγμα των κειμένων. Πράγματι πρόκειται για μονολόγους οι οποίοι ηχογραφούνται από μικρόφωνο (φανερό ή κρυφό). Συνήθως έχουν εξομολογητικό χαρακτήρα, κάτι σαν…

0 Comments

Σοφοκλής (Ο Θηβαικός κύκλος) απόδοση: Δημήτρης Καλοκύρης, εκδόσεις Πατάκη

Ο Δημήτρης Καλοκύρης μεταφράζει τις τρεις τραγωδίες του Σοφοκλή που αντλούν την έμπνευσή τους από τον θηβαϊκό κύκλο. Στο βιβλίο αυτό, οι τραγωδίες του μυθικού θηβαϊκού κύκλου για τον οίκο…

0 Comments

Κικέρων: Περί της Ειμαρμένης, Μετάφραση: Βασιλική Ζωγράφου, Επιμέλεια: Ήρκος Ρ. Αποστολίδης, εκδόσεις ΡΟΕΣ

 Από τις εκδόσεις ΡΟΕΣ κυκλοφόρησε το 96ο τομίδιο της επιτυχημένης σειράς microMEGA: πρόκειται για το φιλοσοφικό δοκίμιο του Μάρκου Τύλλιου Κικέρωνα με τίτλο Περί της Ειμαρμένης [De Fato], σε μετάφραση…

0 Comments

Γιάννης Δ. Στεφανάκις : ΒΑΘΟΣ ΟΥΡΑΝΟΥ, 137 ΧΑΙΚΟΎ και 35 ΣΧΕΔΙΑ,  εκδόσεις ΑΩ, 2020   

  Η Ανθούλα Δανιήλ μεταξύ άλλων γράφει στο περιοδικό "Περί ου" «……Γράφοντας τα 137 χαϊκού και σχεδιάζοντας τα 35 σχέδια, γράφει ποιήματα και ζωγραφίζει συναισθήματα, στοχάζεται πάνω στα φαινόμενα της καθημερινής…

0 Comments

Ελίν Πελίν: Τα λόγια που ειπώθηκαν, Μετάφραση από τα βουλγαρικά: Πάνος Σταθόγιαννης. Προλογικό σημείωμα: Θωμάς Στεργιόπουλος, εκδόσεις Ροές, σειρά Ξένη Λογοτεχνία

 Ο Ελίν Πελίν (1877-1949), ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους της βουλγαρικής λογοτεχνίας, συνθέτει στα δεκατρία αφηγήματα του τόμου αυτού έναν πολύχρωμο καμβά της καθημερινής ζωής των ανθρώπων της γειτονικής χώρας.…

0 Comments