Pierre Goldin: Για την τέχνη του κηπουρού – Μετάφραση: Ανδρέας Φουσκαρίνης

   Έμαθα τόσα σκάβοντας τη γη   Είδα δέντρα να μεγαλώνουν. Που δεν πρόκειται να πεθάνουν στα χρόνια που ζει ένας άνθρωπος Δεν πεθαίνουν ποτέ σαν το βράχο, σαν το…

0 Comments

Δημήτρης Τούλιος: ένα ποίημα

Νέα ταξίδια   Ένας σπασμένος ήλιος μιμείται το λουλούδι ενώ συστρέφονται τα πλοιάρια χάριν μιμήσεως των ψαριών. Αποθηκευμένες εμπειρίες επιστρατεύονται την ύστατη ώρα να γεμίσουν με άρρωστο φως την κοινωνία…

0 Comments

Δήμητρα Σταυρίδου: Ανν Σέξτον, Το φυτό της αγάπης

Ένα τερατώδες αλλά υγρό λουλούδι μπλέκεται στα πνευμόνια μου, πλέκεται στην καρδιά μου έρπει ως το λαιμό μου και σαν χταπόδι βυζαίνει τη γλώσσα μου. Το φύτεψες χαρούμενα πέρσι το…

0 Comments