Κουρτ Βόννεγκατ: Γράμμα στο μέλλον. Μτφρ., Εισαγωγή: Έφη Φρυδά

Η επιστολή που ακολουθεί γράφτηκε από τον Κουρτ Βόννεγκατ (1922 – 2007) το 1988 για το περιοδικό TIME. Ο συλλογισμός του συγγραφέα καταλήγει σε επτά συμβουλές τις οποίες απευθύνει στους…

0 Comments

Ανατόλ  Φρανς,  Τα παιδιά του Εδουάρδου. Μτφρ.: Φάνης Κωστόπουλος

    " Έτσι που είναι αναμαλλιασμένο το αγοράκι μου μοιάζει με κακούργο. Κουρέψτε το και χτενίστε το, κύριε Βολάνς, σαν "τα παιδιά του Εδουάρδου "». Ο κύριος Βολάνς, στον…

0 Comments

Rosario Ferré,  (Ponce 1937-  San Juán 2016, Puerto Rico)                                      La cocina de la escritura IΙ Μτφρ. Από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

                    De cómo salvar algunas cosas en medio del fuego      Περί του πώς να σώσεις κάποια πράγματα στη μέση της φωτιάς   Έχω διηγηθεί ξανά πώς έγινε και έγραψα…

0 Comments

Ντύλαν Τόμας. Το πορτραίτο του καλλιτέχνη σαν νεαρού σκύλου. Μτφρ: Έφη Φρυδά. Προδημοσίευση

Μια επίσκεψη στον παππού (απόσπασμα) Ξύπνησα μες στη μαύρη νύχτα από ένα όνειρο γεμάτο καμτσίκια και λάσα μακριά σαν ερπετά και άμαξες που δραπέτευσαν από ορεινά περάσματα, και πλατιούς, ανεμόδαρτους…

0 Comments

Κάρλος Φουέντες (Panamá –  México ) La muñeca reina. Μετάφραση από τα ισπανικά: Ευμορφία  Μαντζαβίνου

Η βασίλισσα κούκλα Πήγα γιατί εκείνη η κάρτα, η τόσο ιδιαίτερη, με έκανε να θυμηθώ την ύπαρξή της. Τη βρήκα σε ένα ξεχασμένο βιβλίο, οι σελίδες του οποίου είχαν διαφυλάξει…

0 Comments

Julio Ramón Ribeyro (Lima 1929 – Lima 1994) Los gallinazos sin plumas. Μετάφραση από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Χούλιο Ραμόν Ριμπέιρο, Τα όρνια χωρίς φτερά   Η πόλη στις έξι το πρωί σηκώνεται στις μύτες των ποδιών της και αρχίζει να κάνει τα πρώτα της βήματα. Μια ελαφριά…

0 Comments

Λεονίντ Αντρέγιεφ: Το Ημερολόγιο του Σατανά (Απόσπ.). Μτφρ.: Λίζα Διονυσιάδου

7 Φεβρουαρίου1914                                                   Ρώμη, ξενοδοχείο «Διεθνές»    Εξοργίζομαι κάθε φορά, όταν αναγκάζομαι να παίρνω την βέργα του αστυνομικού και να επιβάλλω την τάξη μέσα στο κεφάλι Μου: Τα γεγονότα δεξιά!…

0 Comments

Εgon Erwin Kisch:  Έρωτας ανάμεσα στους λεπρούς. Μτφρ.: Ηλίας Ποταμιανός

Έρωτας ανάμεσα στους λεπρούς.   Μια ανθοδέσμη λευκές γλαδιόλες με μακρύ στέλεχος στολίζουν το στήθος της, κεριά καίνε στο πλευρά της, στα πόδια της δυο γυναίκες ξαγρυπνούν την νεκρή. Μόνο…

0 Comments

José Donoso (1924- 1996, Santiago de Chile): « China ». Μετάφραση από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

«Κίνα»   Από τη μια πλευρά ο γκρίζος τοίχος του Πανεπιστημίου. Μπροστά μας τα μαγέρικα απ’ όπου η  φασαρία και οι οσμές έρχονται σε αντίθεση με την ησυχία των μαγαζιών…

0 Comments

Λεονίντ Αντρέγιεφ: Το Ημερολόγιο του Σατανά (απόσπ.) Μτφρ.: Λίζα Διονυσιάδου:

(...)   Απλώς, θέλω να παίξω. Αυτή τη στιγμή είμαι ακόμη άγνωστος ηθοποιός, σεμνός αρχάριος, αλλά ελπίζω να γίνω διάσημος, όχι λιγότερο από τον δικό σου Γκάρικ η Όλριτζ,- όταν θα…

0 Comments