RENÉ CHAR: Τρία ποιήματα, Μετάφραση: ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΕΝΤΡΩΤΗΣ

ΣΕ ΙΣΑ ΜΕΡΗ  Είμαι σαγηνευμένος από τούτο το παντρύφερο κομμάτι της εξοχής, από την όλο μοναξιά κουπαστή του, στο χείλος της οποίας φτάνουν οι μπόρες και αποδεσμεύονται με ευπείθεια, και…

0 Comments

ΑΝΘΟΥΛΑ ΔΑΝΙΗΛ: ΝΤΙΝΟΣ ΣΙΩΤΗΣ  Ωροσκόπια νεκρών, Καστανιώτης, 2017

Η ποιητική συλλογή του Ντίνου Σιώτη, Ωροσκόπια νεκρών, καταργεί τα σύνορα, πάνω και κάτω κόσμου, παραβλέπει δυσκολίες επικοινωνίας, αφήνει τους νεκρούς του να περιφέρονται, μέσα του και έξω στους δρόμους…

0 Comments

10 ΑΝΟΙΞΙΑΤΙΚΑ ΧΑΪΚΟΥ, ΜΙΝΙ ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΠΟΙΗΣΗΣ

Η ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙ ΟΥ ΕΟΡΤΑΖΕΙ ΤΗΝ ΑΝΟΙΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ   ΓΕΩΡΓΙΑ ΠΑΠΑΔΑΚΗ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΟ Μοβ λουλουδάκι σ' αρχαίας πέτρας ρωγμή άδει το έαρ ΠΑΥΛΙΝΑ ΠΑΜΠΟΥΔΗ ΑΝΟΙΞΗ Αθανασίας άνθη…

11 Comments

ΑΝΘΟΥΛΑ ΔΑΝΙΗΛ: Σωτήρης Σαράκης, Στο σιδεράδικο της Λήμνου, Εκδ. Κουκίδα, 2017

Από κάποια ιδιοτροπία του Δία, ο Ήφαιστος εκσφενδονίζεται στη Λήμνο. Εκεί στήνει το σιδεράδικό του, το  εργαστήριο των  ηφαιστείων του. Στα έγκατα της γης και κάτω από τη θάλασσα βρυχώνται…

0 Comments

ΧΛΟΗ ΚΟΥΤΣΟΥΜΠΕΛΗ: Η Άνοιξη

Συνεπέστατη στο ραντεβού. Τσακίζει μίσχους λουλουδιών με τις κομψές της γόβες. Στο πέρασμά της αμυγδαλιές χαιρετούν με γαντοφορεμένα δάχτυλα πουλιά πέφτουν απ’ την φωλιά μαλλιαρές μικρές βόμβες ανατινάζονται στο έδαφος…

0 Comments

ΣΙΔΕΡΗΣ ΝΤΙΟΥΔΗΣ: Δύο ποιήματα

ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ Όρμησε με όλη της την δύναμη και τα αιχμηρά δόντια βυθίστηκαν στο ζαχαρένιο κορμί αντί για το λουλούδι. Μετά την πράξη άρχιζαν να σχηματίζονται σαν κρύσταλλοι οι αμφιβολίες, και…

2 Comments

ΧΡ. Δ. ΑΝΤΩΝΙΟΥ: Για την Ποίηση, σε προσωπικό-εξομολογητικό ύφος

Παραφράζοντας τον  γνωστό σεφερικό στίχο : «Δεν ξέρω πολλά πράγματα από σπίτια», θα έλεγα ότι δεν ξέρω πολλά πράγματα από ποίηση. Το γεγονός ότι έχω γράψει κάποια ποιήματα, δεν διαφοροποιεί …

1 Comment