Γεωργία Παπαδάκη. ΚΝΩΔΑΛΟ ⸺ ΞΟΑΝΟ ⸺ ΜΟΡΜΟΛΥΚΕΙΟ κ. ά.

  Στο παρόν άρθρο θα ασχοληθούμε με λέξεις υβριστικού ή μειωτικού περιεχομένου που έχουν περάσει αυτούσιες από την αρχαία στη νέα ελληνική γλώσσα και αγνοούμε την προέλευσή τους. Κατά πρώτον…

0 Comments

Bάλτερ Πούχνερ: Ίχνη της Commedia dell’ arte στο ελληνικό θέατρο του 18ου και 19ου αιώνα.

Δεν υπάρχουν άμεσες αποδείξεις για παραστάσεις της ιταλικής commedia dell’ arte στις ελληνόφωνες περιοχές της Βαλκανικής και της Μεσογείου. Όταν υπολογίσουμε τη μεγάλη καθυστέρηση της ιταλικής όπερας στην Ελλάδα, για…

0 Comments

Μαχμούντ Νταρουίς: Ημερολόγιο μιας κοινής θλίψης (Αποσπάσματα). Μετάφραση από τα αγγλικά: Χρήστος Τσιάμης

Ι   Σκύψε, αγάπη μου, μέχρι να περάσει η μπόρα.   Με όλο αυτό το σκύψιμο η πλάτη μου έχει γίνει ένα τόξο. Πότε θα εκτοξεύσεις το βέλος σου;  …

0 Comments

Γιούλη Ζαχαρίου: Ένα θέατρο αλλιώτικο από τα άλλα

Η παράσταση ‘’SEMPRE VIVA’’ από το Θεατρικό Εργαστήρι 65+ του Εθνικού Θεάτρου, που έχω τη μεγάλη τιμή και χαρά να συμμετέχω. ‘’…Ήμουν τόσο νέος, τόσο ορεξάτος για πολύ καιρό. Ένιωθα…

0 Comments

Φάνης Κωστόπουλος: Ο Γιώργος Σεφέρης και η «αντιπάθειά του» για τον Ουγκό

       Η ιδέα μοιάζει με τη βίδα× κάθε χρόνο βυθίζεται κατά μια στροφή.                       Β. ΟΥΓΚΟ, ΟΙ ΕΡΓΑΤΕΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ   Θυμάμαι μια φράση από το Υπόγειο του Ντοστογιέφσκι που…

0 Comments

Κωνσταντίνος Μπούρας: Για λίγες ακόμα Τετάρτες στις 8μμ στο Θέατρο Αλκμήνη η Ομάδα Θεάτρου «ΘΥΡΣΟΣ» παρουσιάζει το θεατρικό έργο «Η ΜΕΤΑΒΑΣΗ».

Κείμενο: Δρ. Κωσταντίνος Μπούρας Σκηνοθεσία: Δημήτρης Κοντοδήμος Προσαρμογή Κειμένου: Δ. Κοντοδήμος – Κ. Κλίμη – Β. Αγουρίδα Σκηνικά-Κοστούμια: Μπέτυ Λυρίτη Μουσική Επιμέλεια: Ιωάννης Προμπονάς Βιολί: Άρτεμις Κουκουράκη   Σημείωμα Σκηνοθέτη:…

0 Comments
Read more about the article Λίζα Διονυσιάδου: Σαλόμ, ποιητή
Palestinian Ziad Rizk, 38, sits with others in a shelter made of a blanket stretched over four boles next to one of the destroyed Nada Towers, where he lost his apartment and clothes shop, in the town of Beit Lahiya, northern Gaza Strip, Monday, Aug. 11, 2014. (AP Photo/Khalil Hamra)

Λίζα Διονυσιάδου: Σαλόμ, ποιητή

Σαλόμ*, ποιητή Στο βιβλίο του αγαπημένου μου συγγραφέα Luis Sepulveda, «Χρονικά του περιθωρίου», υπάρχει μια ιστορία με τίτλο «Σαλόμ, ποιητή». Είναι η ιστορία ενός ανθρώπου που έμαθε να ζει όρθιος ακόμη και…

0 Comments

Χρ. Δ. Αντωνίου: Μαύρο πάλι στα ψηφιδωτά της Μονής της Χώρας;;

Είχα την τύχη να δω και να θαυμάσω τα περίφημα βυζαντινά ψηφιδωτά και τις ανεπανάληπτες τοιχογραφίες της Μονής της Χώρας στην Κωνσταντινούπολη πριν από 20 ακριβώς χρόνια. Η χαρά μου…

0 Comments

Βάλτερ Πούχνερ: OI PAΓIΣMENOI KAΘPEΦTEΣ THΣ TAYTOTHTAΣ – O σκηνικός πληθυσμός στα θεατρικά έργα της Λούλας Aναγνωστάκη

Tο θεατρικό έργο της Λούλας Aναγνωστάκη, στο σύνολο της σχεδόν σαραντάχρονης πορείας της[1], κατέχει μιαν ιδιάζουσα θέση στην ελληνική μεταπολεμική δραματουργία: καταγράφει τον κόσμο από την υποκειμενική πλευρά μιας εξαιρετικά…

0 Comments
Read more about the article Γιάννης Κολοκοτρώνης: Ο Σημειωτικός Hyperrealism του Αχιλλέα Δρούγκα
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Γιάννης Κολοκοτρώνης: Ο Σημειωτικός Hyperrealism του Αχιλλέα Δρούγκα

Ο Αχιλλέας Δρούγκας, γεννημένος στον Πειραιά το 1940, θεωρείται κορυφαίος στο χώρο της μεταμοντέρνας αισθητικής ζωγραφικής στην Ελλάδα. Αυτό το διαπιστώσαμε με δύο σημαντικές εκθέσεις αναδρομικού χαρακτήρα, αρχικά στην Πινακοθήκη…

0 Comments

Κώστας Ξ. Γιαννόπουλος: Φρανσουάζ Σαγκάν, μια αυτοκαταστροφική συγγραφέας

Το όνομά της, Σαγκάν, είναι δανεισμένο από μια από τις πολυάριθμες ηρωίδες του Προυστ στο Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο. Πρόκειται για μια πριγκίπισσα. Η Σαγκάν μπορεί να μη διέθετε τίτλο…

0 Comments

Κωστής Ζ. Καπελώνης:  – Αφίσταμαι…

Αφίσταμαι εξ αποστάσεως, αποστασιοπούμενος, εξασφαλίζοντας αποστάσεις ασφαλείας από τα μη ασφαλή, με τη διακινδύνευση, να απασφαλίσει ο εγκέφαλος και να γεννήσει σκέψεις, που θα δημιουργήσουν ανασφάλεια στο περιβάλλον, σε μια…

0 Comments