ΕΠΑΜΕΙΝΩΝΔΑΣ (σχ. 1), ο ιδρυτής της Μεσσήνης (σχ. 2). Μτφ. Γεωργία Παπαδάκη

Εις μνήμην του Πέτρου Θέμελη, του σπουδαίου, οραματιστή αρχαιολόγου και ζωοδότη της αρχαίας Μεσσήνης (1936-2023).  Επαμεινώνδας: 4ος αι. π. Χ. ⸺ Πέτρος Θέμελης 21ος αι. μ. Χ.      ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ…

0 Comments
Read more about the article ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΣ ΡΟΔΙΟΣ «Αργοναυτικά» (σχ. 1) Γ 114-153. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη
unknown artist; Cupid Firing an Arrow; Kinloch Castle, Rum (Scottish Natural Heritage); http://www.artuk.org/artworks/cupid-firing-an-arrow-166796

ΑΠΟΛΛΩΝΙΟΣ ΡΟΔΙΟΣ «Αργοναυτικά» (σχ. 1) Γ 114-153. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Η συνάντηση Αφροδίτης και ΄Ερωτα 2   Τον βρήκε μακριά, μέσα στο θαλερό τού Δία περιβόλι να είναι όχι μοναχός, αλλά παρέα με τον Γανυμήδη, αυτόν που κάποτε ο…

0 Comments

ΑΝΤΙΦΩΝΤΟΣ ( σχ.1) Αποσπάσματα. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Του Αντιφώντα. Υπάρχει μια ιστορία ότι κάποιος, σαν είδε έναν άλλον να αποκτά πολλά χρήματα, του ζήτησε να τον δανείσει με τόκο. Αυτός όμως δεν θέλησε να του δώσει,…

0 Comments

ΟΜΗΡΟΥ Ιλιάδα Φ 1-33, 214-221. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Σχ. 1 Φ 1-33 Μα όταν στου καλοτρεχούμενου του ποταμού φτάσαν2 το πέρασμα, στου Ξάνθου3 με τα στροβιλιζόμενα νερά που ο αθάνατος τον γέννησε ο Δίας, εκεί τους χώρισε…

0 Comments

ΑΝΑΞΙΜΑΝΔΡΟΣ.  Οι καινοτόμες φιλοσοφικές θεωρίες του σημαντικού φυσικού φιλοσόφου. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  (Στην Ιωνία ο λόγος αρχίζει να σκορπίζει την αχλή του μύθου)   (Σχ. 1). Η αρχή, έχει πει, και το στοιχείο των όντων είναι το άπειρο… λέει όμως ότι…

1 Comment

ΠΟΙΗΤΡΙΕΣ ΤΟΥ ΑΡΧΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΟΣΜΟΥ. Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

  (Ανασύροντας από την αφάνεια και την επισκίαση της Σαπφώς ονόματα γυναικών που διακόνησαν την ποιητική τέχνη)   ΑΝΤΙΠΑΤΡΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΩΣ1 Παλατινή Ανθολογία ΙΧ, 26 Ετούτες τις γυναίκες που έχουν θεία…

0 Comments

ΙΠΠΟΚΡΑΤΗΣ (σχ. 1) ⸺ ΙΠΠΟΚΡΑΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ: Αποσπάσματα από τα έργα ” Ἀφορισμοί”, “Ἐπιδημίαι”, “Περὶ ἱερῆς νούσου”, “Παραγγελίαι”. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

Ι Ἀφορισμοὶ (σχ. 2)  1,1 και 7,87  Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή. […] Η ζωή είναι…

0 Comments

Ναυαγοῦ τάφος εἰμί: Ἕξι ἐπιτύμβια  ἐπιγράμματα ἀπὸ τὸ ἕβδομο βιβλίο τῆς Παλατινῆς Ἀνθολογίας (μετάφραση: Τασούλα Καραγεωργίου)  

Στὴ μνήμη τῶν ἀθώων θυμάτων τῆς πρόσφατης ἀνείπωτης τραγωδίας,  ποὺ μετέτρεψε τὰ νερὰ τῆς θάλασσάς μας σὲ ἕνα ἀπέραντο κενοτάφιο ψυχῶν, παρατίθενται στὴ συνέχεια ἕξι ἐπιτύμβια ἐπιγράμματα ἀπὸ τὸ ἕβδομο…

0 Comments

ΑΣΚΛΗΠΙΑΔΗ (σχ. 1)  Επιγράμματα. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  Παλατινή Ανθολογία V, 64   Χιόνιζε, χαλαζόδερνε, σκοτείνιαζε παντού, ρίχνε αστραπές, ρίχνε και κεραυνούς, κι όλα τα σύννεφα τα μολυβιά στη γη επάνω τίναζέ τα! Γιατί μονάχα αν με…

1 Comment

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ «Περί ζώων μορίων». Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

   ( Η θέση του Αριστοτέλη για τη Φύση)   645a, 15-30 […] Ως εκ τούτου, δεν πρέπει να αποστρεφόμαστε με παιδιάστικη αντίληψη τη μελέτη των ζώων εκείνων που είναι…

1 Comment

ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗ «Ἱππῆς» στ. 146-194. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  (Από την περιοχή της φιλοσοφίας και τον Πλάτωνα, στον χώρο της κωμωδίας και τον Αριστοφάνη: με αφορμή την προεκλογική περίοδο που διανύουμε ΙΙ)   (Σχ. 1) ΔΗΜ.     Να τον…

2 Comments

ΠΛΑΤΩΝΑ «Επιστολή» Ζ 324b – 326b (Σχ. 1). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

  (Μια αυτομαρτυρία του μεγάλου φιλοσόφου και βαθιά πολιτικού πνεύματος ⸺ το συγκεκριμένο απόσπασμα με αφορμή την προεκλογική περίοδο που διανύουμε)     Τότε που ήμουν νέος, έπαθα το ίδιο…

5 Comments