Λίζα Διονυσιάδου: Αλέξανδρος Σταυριανός “Λίγο πριν γίνω θόρυβος” Εκδόσεις Ενύπνιο

ΠΡΟΛΟΓΟΣ Τον Αλέξανδρο Σταυριανό δεν τον γνωρίζω προσωπικά. Κρατώ όμως στα χέρια μου την πρώτη ποιητική του συλλογή με τίτλο Λίγο πριν γίνω θόρυβος, εκδόσεις Ενύπνιο, αφιερωμένη στον Γιώργο Φιλιππίδη,…

0 Comments

Δημήτρης Βαρβαρήγος: Μαρία Κούρση, Ο χρόνος σε τίτλους

Η γραφή της Μαρίας Κούρση στη συλλογή Ο χρόνος σε τίτλους αναδεικνύει την ποιητική ωριμότητα της δημιουργού. Τα ποιήματα κατακτούν τον αναγνώστη αθόρυβα, με την ακρίβεια και την καθαρότητα μιας…

0 Comments

Ζωή Σπανάκου: Η διαγώνιος του τετραγώνου (Νησίδες, 2025) ISBN: 978-618-5744-37-3

Στοχαστικές διαδρομές στην πεζογραφία της Ζωής Μπόζεμπεργκ Υπάρχουν βιβλία που σε προσελκύουν με το αίνιγμα του τίτλου τους προτού καν τα ανοίξεις. Το πρόσφατο βιβλίο της Ζωής Μπόζεμπεργκ, Η διαγώνιος…

0 Comments

Φίλιππος Φιλίππου: Ελένη Στελλάτου Καιρός των κρυστάλλων Εκδόσεις Πόλις, 2025, σελ. 386,   

Θάνατοι από επιδημία και άλλα αινίγματα   Η Ελένη Στελλάτου (Αθήνα, 1978) κατάγεται από το Πυργί της Κεφαλονιάς, σπούδασε Φαρμακευτική και Φιλοσοφία της Τέχνης και μένει στο Λουτράκι. Το 2018…

0 Comments

Έφη Αχτσιόγλου: Παναγιώτης Χατζημωυσιάδης – Νώε. Εκδόσεις Κίχλη Από την Οικολογία στη Λογοτεχνία και από τη Λογοτεχνία στην Πολιτική

Λέμε συχνά τα τελευταία χρόνια ότι η κλιματική κρίση δεν είναι πλέον ένας κίνδυνος που επιστήμονες και κάποιοι με ιδιαίτερες ευαισθησίες απλώς μας υποδεικνύουν. Η κλιματική κρίση και η επερχόμενη…

0 Comments

Αναστασία Ν. Μαργέτη: Η πρόθεση του συγγραφέα στη νοηματοδότηση του λογοτεχνικού κειμένου

Το λογοτεχνικό φαινόμενο ορίζεται από τρεις παραμέτρους: τον συγγραφέα, το κείμενο και τον αναγνώστη. Στο άρθρο θα αναφερθούν ορισμένες απόψεις μελετητών που σχετίζονται με τον ρόλο του συγγραφέα. Χωρίς αυτόν,…

0 Comments

Λένη Ζάχαρη: Τα μαύρα σύννεφα είναι ακόμα εδώ…

Χριστός Ανέστη! αγαπημένες φίλες και αγαπημένοι φίλοι Θέλουμε να πιστεύουμε ότι, παρά τις συννεφιές και τις ακατάστατες μέρες, περάσατε όμορφα την πασχαλινή εβδομάδα. Πρέπει να περάσατε έστω και κάπως όμορφα,…

0 Comments

Francesc Parcerisas: Πορτραίτο του ποιητή. Μετάφραση από τα καταλανικά: Θεοδόσης Κοντάκης

Πορτραίτο του ποιητή  [Retrat del poeta]                              Ουρλιάζει ο άνεμος, πάγωσε το νερό στα λούκια. Είν’ εδώ και ώρες σκοτεινά, παγωμένες στάλες κρέμονται απ’ τις μαρκίζες. Πόσο ωραίο…

0 Comments

Γεωργία Χάρδα: Πέρσα Κουμούτση: «Ο έρωτας  είναι συνυφασμένος με την επαναστατικότητα στον γοητευτικό κόσμο της Ανατολής»

Η Πέρσα Κουμούτση είναι συγγραφέας και βραβευμένη μεταφράστρια λογοτεχνίας. Γεννήθηκε στο Κάιρο και ήρθε στην Ελλάδα αφού ολοκλήρωσε τις σπουδές της στη Φιλοσοφική Σχολή του Αιγυπτιακού Πανεπιστημίου του Καΐρου. Από…

0 Comments

Μένη Πουρνή: Η σύνοψη του θείου Βλάντο

                                                                                                                    Ενθύμηση Ίβο Άντριτς   Η ζωή του θείο Βλάντο ήταν πολυτάραχη, ακριβώς όπως η ιστορία της Βαλκανικής χερσονήσου, που την είχε σεργιανίσει από άκρη σε άκρη. Μας έλεγε πως είχε…

0 Comments