Fernando Arrabal: Η κηδεία της σαρδέλας (αποσπάσματα). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής

VI ΚΑΙ ρώτησα την Αλταγόρα: «Ποιος είμαι;» Κι έπειτα: «Γιατί είμαι εδώ;» Κι εκείνη γέλασε. Η Αλταγόρα μού έμαθε να ερμηνεύω τα όνειρα. Κι ενώ μου μιλούσε πρόσεξα δύο γαλανά…

0 Comments

Βασίλης Ζιώγας: Ο ανθισμένος άντρας (απόσπασμα)

Η Περιφερειακή Πόλη   Τον τρόμαζε η ιδέα να επιστρέψει στο σπίτι του. Είχε την υποψία ότι η αστυνομία κάτι μυρίστηκε και θα του έστηνε παγίδα. Αποφάσισε λοιπόν να βρει…

2 Comments

Γουάλας Στήβενς [1879-1955] Δύο ποιήματα. Μετάφραση: Μάρω Παπαδημητρίου

Ανατολή σε ψαρολέπι   Μελωδικοί σκελετοί, για όλη τη μουσική της χθεσινής νύχτας Το σήμερα είναι σήμερα και ο χορός τελείωσε.   Το αγιάζι απλώνεται στα αχυρένια όργανα που παίζατε,…

0 Comments

Αλεξάνδρα Ζερβού: ένα ποίημα

Ιεριχώ*   Όταν κοπάσαν οι βομβαρδισμοί, μπήκε και πάλι στον κοιτώνα. Συναρμολόγησε με προσοχή τα θραύσματα των πορφυρών γυαλιών,  τάβαλε στους φεγγίτες, να παρατείνει την αυγή και να διαβάσει τις …

0 Comments

Κωνσταντῖνος Γεωργίου: ένα ποίημα

Ὁ ζωγράφος   Ἐργαζόταν ἐντατικὰ ἐδῶ καὶ χρόνια στὴν φτωχική του σοφίτα στὴν ὁδὸ Ἐλευθερίας. Ἕνα κρεβάτι, ἕνα τραπέζι, τὸ καβαλέτο καὶ πολλοί, πολλοὶ πίνακες -ἀδιάφοροι. Ἐκεῖνο τὸ καλοκαιρινὸ πρωινὸ…

0 Comments

Έφη Φρυδά. Ποιήματα των αστεριών. Η εκπληκτική περίπτωση της άγνωστης στη χώρα μας αστρονόμου-ποιήτριας Ρεμπέκα Έλσον (1960-1999)

Η Ρεμπέκα Έλσον ήταν μόλις 16 ετών όταν είδε για πρώτη φορά την Ανδρομέδα μέσα από το τηλεσκόπιο. Μαγεμένη από «τη λεπτεπίλεπτη τούφα του γαλακτώδους ελικοειδούς φωτός στην αιώρησή του…

1 Comment

ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ: Μήδεια, Πρόλογος (1-110). Απόδοση: Χρύσα Ευστ. Αλεξοπούλου

ΤΡΟΦΟΣ:   Μακάρι να μην πέταγε το σκάφος της Αργώς ανάμεσα απ’ τις μαύρες Συμπληγάδες με προορισμό του τη μακρινή Κολχίδα. Μήτε να έπεφτε ποτέ πεύκο κομμένο στις λαγκαδιές του…

0 Comments