EUGENIO MONTALE: La casa dei doganieri (1932) Μετάφραση: ΚΩΣΤΑΣ ΚΟΥΤΣΟΥΡΕΛΗΣ
ΤΟ ΦΥΛΑΚΙΟ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΗ Δεν το θυμάσαι το φυλάκιο του τελώνη, ψηλά στην κόψη της ακτής, πάνω απ' τους βράχους: έρμο από κείνη τη βραδιά σε περιμένει που το κατοίκησε…
ΤΟ ΦΥΛΑΚΙΟ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΗ Δεν το θυμάσαι το φυλάκιο του τελώνη, ψηλά στην κόψη της ακτής, πάνω απ' τους βράχους: έρμο από κείνη τη βραδιά σε περιμένει που το κατοίκησε…
Αγαπητή μαντάμ Σιλένα, Είμαι μεν Νεοζηλανδή 3ης γενιάς, υπερηφανεύομαι όμως ότι νιώθω Ελληνίς, έστω και μόνο κατά το 1/5. Κατέχω αρκετά καλά τα ελληνικά, καθόσον είμαι η μόνη από την…
Αποκαθήλωση Με ένα διαμέρισμα που όλο αδειάζει και οι τοίχοι μένουν σώματα αδειανά, από αφίσες, ανάσες και καρφιά, η αποκαθήλωση του έρωτα μοιάζει. Σαν τα κύματα στην ακτή που σε…
ΣΟΝΕΤΟ 7 Με σκεπασμένο πρόσωπο πάνε στον άλλο κόσμο τα ήθη αυτά πανάρχαια κανένας δεν τ’ αλλάζει ο νιος νεκρός μη φορτωθεί με φως που δεν του μοιάζει και του…
Η ιστορία ενός σκληρού μπαγάσα. Ήρθε στην πόρτα μια νύχτα μουσκεμένος κοκαλιάρης, δαρμένος, τρομαγμένος ένας άσπρος γάτος κολοβός κι αλλήθωρος. Τον πήρα μέσα και τον τάισα κι εκείνος έμεινε κι…
Είμαι Η έρημος έρημος Η νύχτα διάττων έστω φως Έλεος Ψιθυρίζει Την αγκαλιάζω να ακούσω Μου δείχνει το κλαδί για το σχοινί Όλα θα γίνουν Θα σε…
ΒΥΘΟΣ ΟΥΡΑΝΟΣ Η παραστατική γεωμετρία μου χρησίμευσε τελικά να προβάλλω στον ουρανό τους αστερίες και τα κοχύλια του βυθού μου. Κάποτε μες από σκοτεινές σπηλιές αναδύονται επώνυμες νεράιδες και…
Η μελαγχολία του Παρισιού (Spleen de Paris), μικρά πεζά ποιήματα H μελαγχολία του Παρισιού, Μικρά ποιήματα σε πρόζα, εκδόθηκε το 1869, δυο χρόνια μετά τον θάνατο του συγγραφέα. Ο Μπωντλαίρ…
ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ - ΠΡΟΓΟΝΟΙ Χρόνια βαστούσε το ψαλίδι Τον τυλιγμένο στο λαιμό της λώρο για να κόψει Όμως αυτός, πίσω της Δράκου ουρά Ανέμιζε Χτυπιόταν φρενιασμένα Σακατεμένη Λερναία ύδρα…
Το καρουζέλ Κήποι του Λουξεμβούργου Με το στέγαστρο μαζί και τη σκιά του στριφογυρνά για λίγο αυτή η αγέλη πολύxρωμων αλόγων, όλα της εξοχής, και ώρα διστάζει, ώσπου να καταπέσει.…
I Κυρίαρχοι αυλητές και υποχθόνιοι μάγοι ποιανής γαλέρας φυσάτε τα πανιά; Μικροί κουρσάροι της καρδιάς, κατακτητές του Άδη ψάχνετε του θανάτου τα ολόχρυσα μαλλιά. Φύλακες της ζωής και δούλοι και…