Σάρα Θηλυκού: Ερρίκου Ίψεν, Τα άσπρα άλογα / Ρόσμερσχολμ, στο θέατρο Εκάτη

ΑΓΝΟΣ ΡΕΑΛΙΣΜΟΣ Η επίσκεψη στο θέατρο της Βαλεντίνης Λουρμπά συνιστά από μόνη της μια θεατρική εμπειρία. Θέατρο Τέχνης Εκάτη, μας πληροφορεί η επιγραφή πάνω από τη μικρή πορτούλα που οδηγεί…

0 Comments

Σάρα Θηλυκού: Δρ. Κωνσταντίνου Μπούρα, Η ΩΡΑΙΑ ΕΛΕΝΗ ΣΤΗΝ ΚΟΙΛΑΔΑ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ ΕΡΩΤΩΝ

Η ΕΛΕΝΗ ΜΑΣ   Η ωραία ιταλική σκηνή της αίθουσας Νίκου Σκαλκώτα στο Μέγαρο Μουσικής μάς υποδέχεται ορθάνοιχτη, υποβλητικά φωτισμένη. Το σκηνικό της Σοφίας Παγώνη λιτό. Διάφανα ριντώ να κρέμονται από…

0 Comments

John Curl, Ανάμνηση ενός φιλιού. Mετάφραση: Σάρα Θηλυκού

Πίσω στον χρόνο όταν ήμουν παρορμητικός κι έκανα κύκλους πασχίζοντας να καταλάβω ποιος ήμουν, τα μάτια κυβερνούσαν την καρδιά μου. Αλλά η όραση είναι άστατη ερωμένη στις νομές της φαντασίας,…

0 Comments

Σάρα Θηλυκού: Erich Fromm, O φόβος μπροστά στην ελευθερία. Μετάφραση Ουρανία Τουτουντζή, εκδόσεις Διόπτρα

ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ     Στην τελευταία, νέα έκδοση σε νέα μετάφραση του πολυδιαβασμένου έργου που πρωτοεκδόθηκε στη χώρα μας το 1971 θα ανέμενε ίσως κανείς την αποκατάσταση του εξαιρετικού…

0 Comments

Mosab Abu Toha: Αφήνοντας την παιδική μου ηλικία πίσω. Μτφρ. Σάρα Θηλυκού

AΦΗΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΑΙΔΙΚΗ ΜΟΥ ΗΛΙΚΙΑ ΠΙΣΩ Όταν έφυγα, άφησα την παιδική μου ηλικία στο συρτάρι επάνω στο τραπέζι της κουζίνας. Άφησα τ' αλογάκι μου στον πλαστικό του σάκο. Έφυγα χωρίς…

0 Comments

Mahmoud  Darwish (1941-2008): O ΠΟΛΕΜΟΣ ΘΑ ΤΕΛΕΙΩΣΕΙ Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού 

O πόλεμος θα τελειώσει. Οι ηγέτες θα δώσουν τα χέρια. Η γριά γυναίκα θα συνεχίσει να περιμένει τον μάρτυρα γιο της. Αυτή η κοπέλα θα περιμένει τον αγαπημένο της σύζυγο.…

0 Comments

Germain Droogenbroodt: ΛΑΧΤΑΡΑ. Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού 

Όπως το φεγγάρι που προστατεύει το σκοτάδι λαχταρά τη νύχτα όπως το όνειρο αποκρούει την αυγή και παρατείνει το βράδυ έτσι εκείνη τον επιθυμεί να απομακρύνει από τη μέρα πικρά,…

0 Comments

Σάρα Θηλυκού, Πάου Μιρό, Βρέχει στη Βαρκελώνη, σκηνοθεσία Βαγγέλη Θεοδωρόπουλου, Υπόγειο Κουν, Δήμητρα Ματσούκα, Κώστας Καζανάς, Ανδρέας Κοντόπουλος

Βρέχει στον κόσμο     Μπορεί η ποίηση να αλλάξει τον κόσμο; Τον κόσμο της Λάλυ έστω; Είναι ένα από τα ερωτήματα που προκύπτουν από τη θαυμάσια αυτή παράσταση, βασισμένη…

0 Comments

Francis Combes: Ελπίδα ευκαιρίας. Μετάφραση: Σάρα Θηλυκού 

ΕΛΠΙΔΑ ΕΥΚΑΙΡΙΑΣ Δεν υπάρχει άλλη ελπίδα προς πώληση στα ράφια του σούπερ μάρκετ. (Το προϊόν γνώρισε στο παρελθόν μεγάλη επιτυχία μα η μαζική παραγωγή του σταμάτησε). Μπορείτε ωστόσο να βρείτε…

0 Comments