Κατηγορία: Μετάφραση Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας

Α΄ Επεισόδιο (Μονόλογος της Μήδειας, στ.214-266). Απόδοση: Χρύσα Αλεξοπούλου

ΜΗΔΕΙΑ   Γυναίκες της Κορίνθου, βγήκα από το σπίτι, για να μην με κατηγορήσετε· γιατί ξέρω πολλούς ανθρώπους που είναι αλαζόνες, άλλους κρυμμένους  από τα μάτια του κόσμου κι άλλους [ … ]

ΗΣΙΟΔΟΥ «΄Εργα και Ημέρες» 57-105 (σχ. 1). Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

(Ο μύθος της Πανδώρας ή η Ελπίδα, το παρηγορητικό αγαθό στην ανθρώπινη δυστυχία).   Σχ. 2 ΄Ετσι λοιπόν εμίλησε και γέλασε ο πατέρας ανθρώπων και θεών. Και πρόσταξε τον ξακουστό [ … ]

ΔΙΟΔΩΡΟΥ ΣΙΚΕΛΙΩΤΗ (σχ. 1) Βιβλιοθήκη Ιστορική ΙΕ 6.  Μτφ: Γεωργία Παπαδάκη

( Ο ποιητής Φιλόξενος ο Κυθήριος2 και ο τύραννος των Συρακουσών Διονύσιος3 ή το ελεύθερο σπινθηροβόλο πνεύμα απέναντι στην ισχύ της εξουσίας).           Στη Σικελία, ο Διονύσιος, ο [ … ]

ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ: Μήδεια, Πρόλογος (1-110). Απόδοση: Χρύσα Ευστ. Αλεξοπούλου

ΤΡΟΦΟΣ:   Μακάρι να μην πέταγε το σκάφος της Αργώς ανάμεσα απ’ τις μαύρες Συμπληγάδες με προορισμό του τη μακρινή Κολχίδα. Μήτε να έπεφτε ποτέ πεύκο κομμένο στις λαγκαδιές του [ … ]

ΣΤΡΑΒΩΝΟΣ (σχ. 1) Γεωγραφικά Ζ ΙΙΙ,7. ( Η σκοτεινή όψη του εκπολιτισμού πρωτόγονων λαών). Μτφ Γεωργία Παπαδάκη   

[…] Αυτή λοιπόν η γνώμη εξακολουθεί ακόμη και σήμερα να υπάρχει ανάμεσα στους Έλληνες για τους Σκύθες.2 Γιατί τους θεωρούμε εξαιρετικά απλοϊκούς,  διόλου κακεντρεχείς και πολύ πιο συνηθισμένους και αυτάρκεις ανθρώπους [ … ]

Η ΜΑΓΙΣΣΑ ΚΙΡΚΗ. Ομήρου Οδύσσεια ραψωδία Κ. Μτφρ.: Γεωργία Παπαδάκη

Ο Οδυσσέας ιστορώντας στον Αλκίνοο, τον βασιλιά των Φαιάκων, τις περιπέτειές του από τη  στιγμή που άφησε την κατακτημένη Τροία, διηγείται ότι μετά τη χώρα των Λαιστρυγόνων έφθασε μαζί με [ … ]

Γεωργία Παπαδάκη: ΟΜΗΡΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ  VII Εἰς Διόνυσον (στ. 32-59) (σχ. 1) (Ο Διόνυσος στα χέρια των πειρατών) Σχ. 2

Με το που είπε αυτά, σήκωσε το κατάρτι και τα πανιά του καραβιού τραβώντας τα. Φύσηξε τότε αγέρας φουσκώνοντας το μεσιανό πανί, και γύρω τα σχοινιά αμέσως τεντωθήκαν· και νά, [ … ]

ΛΟΥΚΙΑΝΟΥ  ΄Ερωτες 13-15 (Σχ. 1) ( Η Αφροδίτη της Κνίδου 2), το αριστουργηματικό έργο του Πραξιτέλη 3). Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 […] Η θεά είναι στημένη στη μέση του ναού – ωραιότατο έργο τέχνης από Παριανό4 μάρμαρο – μεγαλοπρεπώς και χαμογελώντας ελαφρά με μισάνοιχτα χείλη. ΄Ολο το κάλλος της, καθώς είναι [ … ]

Επιγράμματα Παλατινής Ανθολογίας. Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη

 ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ1  ΠΑ VII,465    Το χώμα είναι νιόσκαφτο κι εκεί, πάνω στο μέτωπο της στήλης,  σαλεύουνε τα φύλλα των μισομαραμένων στεφανιών.  Ας ξεδιακρίνουμε, οδοιπόρε, αυτά που ’ναι γραμμένα  και το [ … ]

ΜΙΚΡΑ ΛΥΡΙΚΑ Αρχίλοχος, Μίμνερμος, Στησίχορος, Σιμωνίδης. Απόδοση: Σάρα Θηλυκού  

  Αρχίλοχος ΕΙΜΙ Δ’ ΕΓΩ ΘΕΡΑΠΩΝ   και του θεού του Άρη είμαι ζηλωτής και των Μουσών το θαυμαστό δώρο κατέχω.   Μίμνερμος ΑΛΛ’ ΟΛΙΓΟΧΡΟΝΙΟΝ ΓΙΝΕΤΑΙ   αλλά λίγο κρατά [ … ]

ΠΛΑΤΩΝΑ Νόμοι (σχ. 1) 731c – 732b, Απολογία Σωκράτους ΧΧΧΙΙΙ Ε (Περί φιλαυτίας και αυτοσυνειδησίας) Μετάφραση: Γεωργία Παπαδάκη  

 Σχ. 2       Το μεγαλύτερο κακό απ’ όλα είναι έμφυτο στις ψυχές των περισσότερων ανθρώπων, και καθώς ο καθένας το συγχωρεί στον εαυτό του, δεν αναζητεί κανέναν τρόπο για να [ … ]