Λεονίντ Αντρέγιεφ: ΤΟ ΓΕΛΙΟ (μετάφραση από τα ρωσικά, Λίζα Διονυσιάδου)

Μια Χριστουγεννιάτικη ιστορία του Λεονίντ Αντρέγιεφ με τίτλο  « ΤΟ ΓΕΛΙΟ». Το γέλιο και το κλάμα, δύο σπασμοί των μυών, εκδηλώσεις και οι δύο της ανθρώπινης ψυχής, διαμετρικά αντίθετων συναισθημάτων,…

0 Comments

Ιβάν Μπούνιν: Η Γκοτάμη Μετάφραση: Νικήτας Αλεξάνδρου, Επιμέλεια: Έλενα Ιωακειμίδη

Μια ιστορία τρεις φορές όμορφη χάρη στη συντομία και τη λιτότητά της. Μία ιστορία για την Γκοτάμη, που χωρίς να το καταλάβει ήρθε στους κόλπους του Ευλογημένου. Έτσι είχαμε ακούσει…

0 Comments

ΚΑΡΕΝ ΜΠΛΙΞΕΝ: Πέρα απ’ την Αφρική (απόσπασμα) Μετάφραση: Έφη Φρυδά

Άνθρωποι που στον ύπνο τους τη νύχτα ονειρεύονται γνωρίζουν ένα ξεχωριστό είδος ευτυχίας που δεν περικλείεται στον κόσμο της ημέρας, μια γαλήνια έκταση και άνεση στην καρδιά που είναι σαν…

0 Comments

Juan Rulfo (Jalisco de México,1917 – Ciudad de México 1986) Colección de cuentos: El llano en llamas.  Diles que no me maten. Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

                    Πες τους να μη με σκοτώσουν - Χουστίνο, πες τους να μη με σκοτώσουν! Να με σπλαχνιστούν. Έτσι πες τους. Aπό ευσπλαχνία, πες τους να το κάνουν. -Δε μπορώ.…

0 Comments

Roddy Doyle: Το Βαν (απόσπασμα). Μτφρ.: Παυλίνα Παμπούδη

............................................................................................ Ετοιμάζονταν να ξεκινήσουν. Ήταν η πιο ζεστή μέρα, μέχρι στιγμής,  υπολόγισε ο Τζίμμι ο πρεσβύτερος. Περίμεναν μόνο την Σάρον. —Τι ειν’ αυτό; είπε ο Τζίμμι ο πρεσβύτερος. -Χριστέ μου.…

0 Comments

Hernando Tellez (1908 – 1966, Bogóta Colombia). Colección de cuentos: Cenizas al viento – Sangre en los jazmines. Mτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Αίμα στις γαρδένιες Όταν οι πολιτοφύλακες έφθασαν στο αγροτόσπιτο της μάνας Ρόσα, ήταν κιόλας μια εβδομάδα που ο Πεδρίλιο ήταν στο κρεβάτι στο κακό του χάλι από πόνο και θυμό.…

0 Comments

Hernando Téllez, colombiano (1908 – 1966, Bogotá) Colección de cuentos: Cenizas para el viento y otras historias. Dirección desconocida. Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Άγνωστη  διεύθυνση                                                                              Αφιερωμένο σε όσους  περίμεναν                                                                                         κάποιον να γυρίσει                                                                      από κάποιο μέτωπο πολέμου και δεν γύρισε. Το βράδυ αυτό, ενώ έξω ο αέρας φυσάει, ο μικρός Ζακ…

0 Comments

Gabriel García Márquez,colombiano. ( 1927,Aracataca – Ciudad de México 2014 ) Βραβείο Nobel 1982:  La prodigiosa tarde de Baltazar. Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Το περιπετειώδες βράδυ του Μπαλτασάρ Το κλουβί ήταν έτοιμο. Ο Μπαλτασάρ από συνήθεια το κρέμασε στη μαρκίζα και όταν τελείωσε το μεσημεριανό του, όλοι όσοι το έβλεπαν, έλεγαν πια πως…

0 Comments

Μιχαήλ Λέρμοντοβ[1]: Ασίκ Κερίμπ Ένα τουρκικό παραμύθι[2] Μετάφραση, σχόλια: Νικήτας Αλεξάνδρου. Επιμέλεια μετάφρασης: Έλενα Ιωακειμίδη

Κάποτε, πριν από πολλά χρόνια, στην πόλη της Τιφλίδας ζούσε ένας πλούσιος Τούρκος. Πολύ χρυσάφι του έδωσε ο Αλλάχ, αλλά πιο ακριβή από κάθε μάλαμα ήταν για αυτόν η μοναχοκόρη…

0 Comments

Augusto Roa Bastos, (Paraguay,Asunción 1917 –  2005) Βραβείο Cervantes 1989: La excavación. Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Η εκσκαφή   Η πρώτη κατολίσθηση έγινε τρία μέτρα πίσω του. Στην αρχή δεν του φάνηκε κάτι το ανησυχητικό. Θα ήταν  μάλλον από πάνω  κανένα σαθρό στρώμα εδάφους. Η σκοτεινιά…

0 Comments

Ana María Matute  (Barcelona 1925 – 2014) Βραβείο Θερβάντες 2010  Colección de cuentos: Historias de la Artámila. La rama seca. Μετφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Ένα ξερό κλαδί   Ήταν μόλις έξι ετών και δεν την έπαιρναν ακόμα στα χωράφια. Ήταν  η εποχή του θερισμού και έκανε πολύ ζέστη, στους όργους[1] ζεματούσε. Την άφηναν στο…

0 Comments

Nadine Gordimer, Ενα ιδιαίτερο σαφάρι. Μετάφραση: Σμαρώ Ελαφρού

Η μεγάλη Αφρικανική Περιπέτεια Συνεχίζεται…  Μπορείς και εσύ να τη ζήσεις!   Ένα τέλειο Σαφάρι ή μία ταξιδιωτική περιπέτεια   με αρχηγούς-συνοδούς που έχουν βαθιά γνώση της Αφρικής.  Διαφήμιση ταξιδιωτικού πρακτορείου, εφημερίδα Observer,…

1 Comment