Κατερίνα Καράμπελα: Ανάκεια

Ανάκεια Καταμεσήμερο τραβάω τις βαριές κουρτίνες Θέλω στην ιερότητα του σκοταδιού να σε μεταλάβω Ματόκλαδα βαριά, κουρασμένος λύκος  Στο καφενείο ψιλοβρέχει την φωνή του Καζαντζίδη Η Άννα πίσω από τον…

0 Comments

Hernando Tellez (1908 – 1966, Bogóta Colombia). Colección de cuentos: Cenizas al viento – Sangre en los jazmines. Mτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Αίμα στις γαρδένιες Όταν οι πολιτοφύλακες έφθασαν στο αγροτόσπιτο της μάνας Ρόσα, ήταν κιόλας μια εβδομάδα που ο Πεδρίλιο ήταν στο κρεβάτι στο κακό του χάλι από πόνο και θυμό.…

0 Comments

ΔΙΟΔΩΡΟΥ ΣΙΚΕΛΙΩΤΗ  Ιστορική Βιβλιοθήκη ΙΣΤ 86-87. Μετάφραση Γεωργία Παπαδάκη

Η μάχη της Χαιρώνειας ⸺ Φίλιππος και Δημάδης  Σχ. 1  Με το ξημέρωμα, αφού οι στρατιωτικές δυνάμεις παρατάχθηκαν για τη μάχη, ο βασιλιάς τοποθέτησε στη μία από τις δύο πτέρυγες…

0 Comments

Hernando Téllez, colombiano (1908 – 1966, Bogotá) Colección de cuentos: Cenizas para el viento y otras historias. Dirección desconocida. Μτφρ. από τα ισπανικά: Ευμορφία Μαντζαβίνου

Άγνωστη  διεύθυνση                                                                              Αφιερωμένο σε όσους  περίμεναν                                                                                         κάποιον να γυρίσει                                                                      από κάποιο μέτωπο πολέμου και δεν γύρισε. Το βράδυ αυτό, ενώ έξω ο αέρας φυσάει, ο μικρός Ζακ…

0 Comments