James Broughton, τέσσερα ποιήματα. Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

ΕΡΜΗ ΕΡΩΤΑ ΜΟΥ   Ερμή Έρωτά μου και αναίσχυντε Τιτάνα μου Κύριε των αναζωογονητικών ενεργειών Άρχοντα του αρπακτικού μέσα στον άνθρωπο Γείρε με και άνοιξε Γύμνωσε και όρμα Τράνταξέ με…

0 Comments

Φιλόστρατος ο πρεσβύτερος, Εικόνες (1.18). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

ΒΑΚΧΕΣ   Είναι ζωγραφισμένα εδώ, παιδί μου, και τα του Κιθαιρώνα: των Βακχών οι χοροί και οι πέτρες που τρέχουν κρασί και το νέκταρ των σταφυλιών και η γη που…

0 Comments
Read more about the article Φιλόστρατος ο νεώτερος, Εικόνες (στ’). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.
Italie Toscane FlorenceItalie, Musée du Louvre, Département des Sculptures du Moyen Age, de la Renaissance et des temps modernes, CAMP 91 - https://collections.louvre.fr/ark:/53355/cl010089349 - https://collections.louvre.fr/CGU

Φιλόστρατος ο νεώτερος, Εικόνες (στ’). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

ΟΡΦΕΑΣ   Το ότι ο Ορφέας έθελγε με την μουσική ακόμα και οτιδήποτε δεν έχει λογική, το λένε όλοι οι συγγραφείς, το λέει δε και ο ζωγράφος. Λοιπόν, και το…

0 Comments
Read more about the article Παυσανίας, Ἑλλάδος περιήγησις (Βοιωτικά 23, 1-4). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.
?????????????????????????????????????????????????????????

Παυσανίας, Ἑλλάδος περιήγησις (Βοιωτικά 23, 1-4). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

Στην Θήβα, έξω από τις Προιτίδες πύλες, υπάρχει και το γυμνάσιο το αποκαλούμενο του Ιολάου και στάδιο επιχωματωμένο σαν εκείνα της Ολυμπίας και της Επιδαύρου· εδώ φαίνεται και το ηρώο…

0 Comments

Παυσανίας, Ἑλλάδος περιήγησις (Ἀχαϊκά 17, 9-12). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

[Ο/η Άγδιστις και ο Άττης]   Οι Δυμαίοι[1] έχουν και ναό της Αθηνάς, με άγαλμά της πανάρχαιο. Έχουν δε και άλλο ιερό, της μητέρας Δινδυμήνης[2] και του Άττη. Κανένας δεν…

0 Comments

Alejandro Jodorowsky: Τέσσερις ψυχομύθοι, μετάφραση: Βασίλης Πανδής

Ο Ιακώβ Γκρίνμπεργκ φτάνει στον παράδεισο. Ο Ύψιστος τού δίνει μία σκοτεινή γωνιά και ο Ιακώβ παραπονιέται: —Αυτή θα είναι όλη μου η ανταμοιβή; Άσκοπα, λοιπόν, σε ολόκληρη τη ζωή…

0 Comments

Ψευδο-Απολλόδωρος, Βιβλιοθήκη (Γ, III, 1-2). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

[Η ιστορία του μάντη Πολύιδου]   Νήπιος ακόμη, κυνηγώντας έναν ποντικό, ο Γλαύκος έπεσε μέσα σε ένα πιθάρι μέλι και έτσι σκοτώθηκε. Αφού εξαφανίστηκε το παιδί, αναζητώντας το παντού, ο…

0 Comments

Φλάβιος Φιλόστρατος, Τὰ ἐς τὸν Τυανέα Ἀπολλώνιον (Β’ V). Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

[Όπου ο Απολλώνιος και ο μαθητής του Δάμις ανεβαίνουν τον Καύκασο]   Καθώς ανέβαιναν πεζοί την κορυφή του όρους και επειδή ο δρόμος ήταν απότομος, [ο Απολλώνιος] ρώτησε τον Δάμι:…

0 Comments

June Jordan: Ξόρκι της Ιντιφάντα: ποίημα #8 για την Λώρα. Μετάφραση Βασίλης Πανδής.

ΕΙΠΑ Σ’ ΑΓΑΠΑΩ ΚΑΙ ΘΕΛΩ Η ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΕΙΠΑ Σ’ ΑΓΑΠΑΩ ΚΑΙ ΘΕΛΩ ΤΗΝ ΘΕΤΙΚΗ ΔΡΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΕΙΠΑ Σ’ ΑΓΑΠΑΩ ΚΑΙ ΘΕΛΩ ΤΗΝ ΜΟΥΣΙΚΗ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΑ…

0 Comments

Bravig Imbs, τρία ποιήματα. Μετάφραση: Βασίλης Πανδής.

Ρετσιτατίβο   Ι. φεγγάρι κυκλωμένο στην κυκλωτική τροχιά σου αναρριχήσου το λυκόφως του μακρυσμένου ωκεανού αναδύσου από το τροπικό κύμα ξεπλυμένο από το σύννεφο πέτα το πράσινο δαχτυλίδι σου σε…

0 Comments